百端待举 bǎi duān dài jǔ Des centaines de tâches attendent d'être entreprises

Explanation

形容有很多事情等待处理或开始。

Décrit la situation où de nombreuses choses attendent d'être traitées ou commencées.

Origin Story

话说大禹治水之后,华夏大地一片欣欣向荣。然而,经过长期的战乱和自然灾害,许多地方百废待举,民不聊生。一位名叫仓颉的年轻人,怀揣着改变现状的梦想,来到一个饱受战争摧残的村庄。这里田地荒芜,房屋倒塌,人们衣不蔽体,食不果腹。仓颉看着这一切,心中充满了悲痛和责任感。他决定从最基础的事情做起,带领村民们重建家园。首先,他带领村民们清理废墟,修复房屋。然后,他教村民们耕种土地,种植粮食。他还组织村民们学习新的技术和知识,提高生产效率。在仓颉的带领下,村民们团结一心,克服了各种困难,终于将村庄重建起来。几年后,曾经破败不堪的村庄,变成了一片生机勃勃的景象。村民们过上了幸福的生活,仓颉也成为了他们心中的英雄。

huà shuō dàyǔ zhì shuǐ zhī hòu, huáxià dàdì yīpiàn xīnxīn xiàngróng. rán'ér, jīngguò chángqī de zhànlùn hé zìrán zāihài, xǔduō dìfang bǎifèi dài jǔ, mín bù liáo shēng. yī wèi míng jiào cāngjié de niánqīng rén, huáicuái zhe gǎibiàn xiànzhuàng de mèngxiǎng, lái dào yīgè bǎo shòu zhànzhēng cuīcán de cūn zhuāng. zhè lǐ tiándì huāngwú, fángwū dàotā, rénmen yī bù bìtǐ, shí bù guǒfù. cāngjié kànzhe yīqiè, xīnzhōng chōngmǎn le bēitòng hé zérèn gǎn. tā juédìng cóng zuì jīběn de shìqíng zuò qǐ, dàilǐng cūnmínmen chóngjiàn jiāyuán. shǒuxiān, tā dàilǐng cūnmínmen qīnglǐ fèixū, xiūfù fángwū. ránhòu, tā jiào cūnmínmen gēngzhòng tǔdì, zhòngzhí liángshí. tā hái zǔzhī cūnmínmen xuéxí xīn de jìshù hé zhīshì, tígāo shēngchǎn xiàolǜ. zài cāngjié de dàilǐng xià, cūnmínmen tuánjié yīxīn, kèfú le gè zhǒng kùnnan, zhōngyú jiāng cūn zhuāng chóngjiàn qǐlái. jǐ nián hòu, céngjīng pòbài bùkān de cūn zhuāng, biàn chéng le yīpiàn shēngjī bóbó de jǐngxiàng. cūnmínmen guò shang le xìngfú de shēnghuó, cāngjié yě chéngwéi le tāmen xīnzhōng de yīngxióng.

Après que Yu le Grand eut maîtrisé les inondations, la Chine connut une période de prospérité. Cependant, après des années de guerres et de catastrophes naturelles, de nombreux endroits étaient en ruine et la population souffrait. Un jeune homme du nom de Cangjie, animé du rêve de changer la situation, arriva dans un village ravagé par la guerre. Les champs étaient déserts, les maisons effondrées, et les habitants étaient mal vêtus et mal nourris. Cangjie eut le cœur brisé et sentit un sentiment de responsabilité. Il décida de commencer par les bases et de guider les villageois dans la reconstruction de leurs foyers. D’abord, il mena les villageois pour nettoyer les ruines et réparer les maisons. Ensuite, il apprit aux villageois à cultiver la terre et à faire pousser des aliments. Il organisa également des formations aux nouvelles technologies et aux connaissances afin d’améliorer leur productivité. Sous la direction de Cangjie, les villageois travaillèrent ensemble, surmontèrent toutes les difficultés et reconstruisirent finalement leur village. Après quelques années, le village autrefois délabré était devenu une scène vibrante. Les villageois vivaient heureux, et Cangjie devint un héros à leurs yeux.

Usage

用于形容很多事情等待办理或开展的情况。

yòng yú xiángróng hěn duō shìqíng děngdài bànlǐ huò kāizhǎn de qíngkuàng

Utilisé pour décrire la situation où de nombreuses choses attendent d'être traitées ou commencées.

Examples

  • 新公司成立,百端待举,需要大家共同努力。

    xīn gōngsī chénglì, bǎiduān dài jǔ, xūyào dàjiā gòngtóng nǔlì

    De nombreuses tâches nous attendent à la création de la nouvelle société ; nous devons tous collaborer.

  • 改革开放初期,百废待举,任重道远。

    gǎigé kāifàng chūqī, bǎifèi dài jǔ, rènzhòng dàoyuǎn

    Au début de la réforme et de l’ouverture, il y avait beaucoup de travail à faire, un long chemin à parcourir.