价值实现 Réalisation de valeur jiàzhí shíxiàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好,李明,好久不见!听说你最近在做文化交流项目?
B:是啊,王丽,我正在做一个关于中国传统茶艺的项目,希望能向外国友人介绍中国文化。
C:听起来很有意义!你觉得这个项目能实现你哪些梦想和愿望?
B:我一直梦想能推广中国茶文化,让更多人了解中国文化的博大精深。这个项目就是我实现梦想的第一步。
A:那真是太棒了!你有什么计划或者目标吗?
B:我计划先在当地举办一些茶艺体验活动,然后考虑制作一些相关的视频或文章,放到网络上。
C:加油!我相信你一定能成功!

拼音

A:nǐ hǎo, lǐ míng, hǎo jiǔ bú jiàn! tīng shuō nǐ zuì jìn zài zuò wén huà jiāo liú xiàng mù?
B:shì a, wáng lì, wǒ zhèng zài zuò yīgè guānyú zhōngguó chuántǒng chá yì de xiàng mù, xīwàng néng xiàng wài guó yǒurén jièshào zhōngguó wénhuà.
C:tīng qǐlái hěn yǒu yìyì! nǐ juéde zhège xiàng mù néng shíxiàn nǐ nǎxiē mèngxiǎng hé yuànwàng?
B:wǒ yīzhí mèngxiǎng néng tuīguǎng zhōngguó chá wénhuà, ràng gèng duō rén liǎojiě zhōngguó wénhuà de bó dà jīngshēn. zhège xiàng mù jiùshì wǒ shíxiàn mèngxiǎng de dì yī bù.
A:nà zhēnshi tài bàng le! nǐ yǒu shénme jìhuà huòzhě mùbiāo ma?
B:wǒ jìhuà xiān zài dāngdì jǔbàn yīxiē chá yì tǐyàn huódòng, ránhòu kǎolǜ zhìzuò yīxiē xiāngguān de shìpín huò wénzhāng, fàng dào wǎngluò shàng.
C:jiāyóu! wǒ xiāngxìn nǐ yīdìng néng chénggōng!

French

A: Bonjour Li Ming, longtemps que je ne t'ai vu ! J'ai entendu dire que tu travailles sur un projet d'échange culturel ?
B: Oui, Wang Li, je travaille sur un projet concernant la cérémonie traditionnelle du thé chinois, dans l'espoir de faire découvrir la culture chinoise à des amis étrangers.
C: Ça semble très significatif ! Penses-tu que ce projet pourra réaliser certains de tes rêves et souhaits ?
B: J'ai toujours rêvé de promouvoir la culture du thé chinois et de faire connaître la profondeur de la culture chinoise à un plus grand nombre. Ce projet est le premier pas vers la réalisation de mon rêve.
A: C'est incroyable ! As-tu des plans ou des objectifs ?
B: Je prévois d'organiser d'abord quelques ateliers sur la cérémonie du thé au niveau local, puis d'envisager de créer des vidéos ou des articles associés et de les mettre en ligne.
C: Bonne chance ! Je crois que tu réussiras !

Dialogues 2

中文

French

undefined

Phrases Courantes

实现梦想

shíxiàn mèngxiǎng

Réaliser des rêves

Contexte Culturel

中文

在中国文化中,实现梦想与个人努力和社会和谐密切相关。

许多人认为实现梦想是人生目标,需要付出努力和坚持。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, shíxiàn mèngxiǎng yǔ gèrén nǔlì hé shèhuì héxié mìqiè xiāngguān。

xǔduō rén rènwéi shíxiàn mèngxiǎng shì rénshēng mùbiāo, xūyào fùchū nǔlì hé jiānchí。

French

Dans la culture française, la réalisation des rêves est souvent liée à l'effort personnel, mais aussi à l'opportunité et à la chance.

Le succès est considéré comme une combinaison de travail acharné et de circonstances favorables.

Il y a un fort accent sur l'individualisme, mais aussi sur l'importance des relations sociales et du soutien familial.

Expressions Avancées

中文

通过不懈的努力,最终实现了我的梦想。

多年的奋斗,终于让我看到了价值实现的曙光。

这个项目不仅提升了我的技能,也让我体验到了价值实现的喜悦。

拼音

tōngguò bùxiè de nǔlì, zuìzhōng shíxiàn le wǒ de mèngxiǎng。

duō nián de fèndòu, zhōngyú ràng wǒ kàn dào le jiàzhí shíxiàn de shǔguāng。

zhège xiàngmù bù jǐn tíshēng le wǒ de jìnéng, yě ràng wǒ tǐyàn dào le jiàzhí shíxiàn de xǐyuè。

French

Grâce à des efforts acharnés, j'ai enfin réalisé mon rêve.

Des années de travail acharné m'ont enfin permis de voir l'aube de la réalisation de la valeur.

Ce projet n'a pas seulement amélioré mes compétences, mais m'a aussi permis de ressentir la joie de la réalisation de la valeur.

Tabous Culturels

中文

避免夸大或虚报价值实现成果,保持谦逊的态度。

拼音

bìmiǎn kuādà huò xūbào jiàzhí shíxiàn chéngguǒ, bǎochí qiānxùn de tàidu。

French

Évitez d'exagérer ou de déformer les résultats de la réalisation de la valeur ; gardez une attitude humble.

Points Clés

中文

该场景适用于各种年龄段和身份的人,尤其适用于梦想与愿望相关的个人目标讨论。注意语言表达的正式程度,根据场合调整。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén, yóuqí shìyòng yú mèngxiǎng yǔ yuànwàng xiāngguān de gèrén mùbiāo tǎolùn。zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù, gēnjù chǎnghé tiáozhěng。

French

Ce scénario convient aux personnes de tous âges et de toutes conditions sociales, notamment pour les discussions sur les objectifs personnels liés aux rêves et aux souhaits. Faites attention au niveau de formalité du langage et ajustez-le en fonction du contexte.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同语气的表达,例如热情、轻松或正式。

模拟不同场景,如朋友间的聊天、正式的会议等。

尝试用不同的词汇表达相同的含义,丰富语言表达。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá, lìrú rèqíng, qīngsōng huò zhèngshì。

mǒnì bùtóng chǎngjǐng, rú péngyou jiān de liáotiān, zhèngshì de huìyì děng。

chángshì yòng bùtóng de cíhuì biǎodá xiāngtóng de hán yì, fēngfù yǔyán biǎodá。

French

Entraînez-vous à vous exprimer sur différents tons, comme enthousiaste, détendu ou formel.

Simulez différents scénarios, comme une conversation informelle entre amis ou une réunion formelle.

Essayez d'exprimer la même idée avec différents vocabulaires pour enrichir votre expression linguistique.