办理住院 Admission à l'hôpital
Dialogues
Dialogues 1
中文
病人:医生,我想办理住院手续。
医生:好的,请您出示您的身份证和医保卡。
病人:好的,这是我的身份证和医保卡。
医生:请您稍等,我帮您办理手续。
病人:谢谢医生。
医生:您的床位已经安排好了,这是您的住院号牌和病历本,请您拿好。
病人:谢谢医生,麻烦您了。
拼音
French
Patient : Docteur, je voudrais être hospitalisé.
Médecin : D'accord, veuillez me présenter votre carte d'identité et votre carte de sécurité sociale.
Patient : Bien sûr, voici ma carte d'identité et ma carte de sécurité sociale.
Médecin : Veuillez patienter un instant, je vais m'occuper des formalités.
Patient : Merci, docteur.
Médecin : Votre lit est attribué, voici votre carte de séjour et votre dossier médical, veuillez les conserver précieusement.
Patient : Merci docteur, vous avez été d'une grande aide.
Phrases Courantes
办理住院手续
Formalités d'hospitalisation
Contexte Culturel
中文
在中国,办理住院手续通常需要身份证和医保卡。在医院办理住院手续,需要到住院处办理,并填写相关的表格。医护人员会详细告知流程和注意事项。
拼音
French
En Chine, il faut généralement une carte d'identité et une carte d'assurance maladie pour effectuer les formalités d'hospitalisation. Le processus comprend généralement le déplacement au bureau des admissions, le remplissage de formulaires et une explication détaillée de la procédure et des précautions par le personnel hospitalier.
Expressions Avancées
中文
请问住院需要准备哪些材料?
请问住院的费用大约是多少?
请问病房的类型有哪些?
拼音
French
Quels documents sont nécessaires pour l'admission à l'hôpital ?
Quel est le coût approximatif de l'hospitalisation ?
Quels types de chambres d'hôpital sont disponibles ?
Tabous Culturels
中文
在与医生沟通时,要保持尊重和礼貌,避免使用不恰当的语言或语气。
拼音
zai yu yi sheng gou tong shi,yao bao chi zun zhong he li mao,bi mian shi yong bu qia dang de yu yan huo yu qi。
French
Soyez respectueux et poli lors de vos échanges avec les médecins. Évitez tout langage ou ton inapproprié.Points Clés
中文
办理住院手续需要携带身份证、医保卡等相关证件,并按照医院的流程办理。住院前最好与医生沟通清楚,了解住院期间的注意事项。
拼音
French
Pour l'admission à l'hôpital, vous devez apporter votre carte d'identité, votre carte d'assurance maladie et d'autres documents pertinents, et suivre les procédures de l'hôpital. Il est préférable de communiquer avec votre médecin au préalable pour comprendre les précautions à prendre pendant votre séjour.Conseils Pratiques
中文
多练习不同情况下的表达,例如,询问住院费用、病房类型等。
可以模拟与医生和护士的对话,提高自己的表达能力和理解能力。
注意语气的礼貌和尊重。
拼音
French
Pratiquez différentes expressions dans des situations variées, telles que demander le coût de l'hospitalisation et le type de chambre.
Vous pouvez simuler des conversations avec des médecins et des infirmières afin d'améliorer votre expression et votre compréhension.
Faites attention à un ton poli et respectueux.