办理住院 Admission à l'hôpital bàn lǐ zhù yuàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

病人:医生,我想办理住院手续。
医生:好的,请您出示您的身份证和医保卡。
病人:好的,这是我的身份证和医保卡。
医生:请您稍等,我帮您办理手续。
病人:谢谢医生。
医生:您的床位已经安排好了,这是您的住院号牌和病历本,请您拿好。
病人:谢谢医生,麻烦您了。

拼音

bing ren:yi sheng,wo xiang ban li zhu yuan shou xu。
yi sheng:hao de,qing nin chu shi nin de shen fen zheng he yi bao ka。
bing ren:hao de,zhe shi wo de shen fen zheng he yi bao ka。
yi sheng:qing nin shao deng,wo bang nin ban li shou xu。
bing ren:xie xie yi sheng。
yi sheng:nin de chuang wei yi jing an pai hao le,zhe shi nin de zhu yuan hao pai he bing li ben,qing nin na hao。
bing ren:xie xie yi sheng,ma fan nin le。

French

Patient : Docteur, je voudrais être hospitalisé.
Médecin : D'accord, veuillez me présenter votre carte d'identité et votre carte de sécurité sociale.
Patient : Bien sûr, voici ma carte d'identité et ma carte de sécurité sociale.
Médecin : Veuillez patienter un instant, je vais m'occuper des formalités.
Patient : Merci, docteur.
Médecin : Votre lit est attribué, voici votre carte de séjour et votre dossier médical, veuillez les conserver précieusement.
Patient : Merci docteur, vous avez été d'une grande aide.

Phrases Courantes

办理住院手续

bàn lǐ zhù yuàn shǒu xù

Formalités d'hospitalisation

Contexte Culturel

中文

在中国,办理住院手续通常需要身份证和医保卡。在医院办理住院手续,需要到住院处办理,并填写相关的表格。医护人员会详细告知流程和注意事项。

拼音

zai zhong guo,ban li zhu yuan shou xu tong chang xu yao shen fen zheng he yi bao ka。zai yi yuan ban li zhu yuan shou xu,xu yao dao zhu yuan chu ban li,bing tian xie xiang guan de biao ge。yi hu ren yuan hui xiang xi gao zhi liu cheng he zhu yi shi xiang。

French

En Chine, il faut généralement une carte d'identité et une carte d'assurance maladie pour effectuer les formalités d'hospitalisation. Le processus comprend généralement le déplacement au bureau des admissions, le remplissage de formulaires et une explication détaillée de la procédure et des précautions par le personnel hospitalier.

Expressions Avancées

中文

请问住院需要准备哪些材料?

请问住院的费用大约是多少?

请问病房的类型有哪些?

拼音

qing wen zhu yuan xu yao zhun bei na xie cai liao?

qing wen zhu yuan de fei yong da yue shi duo shao?

qing wen bing fang de lei xing you na xie?

French

Quels documents sont nécessaires pour l'admission à l'hôpital ?

Quel est le coût approximatif de l'hospitalisation ?

Quels types de chambres d'hôpital sont disponibles ?

Tabous Culturels

中文

在与医生沟通时,要保持尊重和礼貌,避免使用不恰当的语言或语气。

拼音

zai yu yi sheng gou tong shi,yao bao chi zun zhong he li mao,bi mian shi yong bu qia dang de yu yan huo yu qi。

French

Soyez respectueux et poli lors de vos échanges avec les médecins. Évitez tout langage ou ton inapproprié.

Points Clés

中文

办理住院手续需要携带身份证、医保卡等相关证件,并按照医院的流程办理。住院前最好与医生沟通清楚,了解住院期间的注意事项。

拼音

ban li zhu yuan shou xu xu yao dai lai shen fen zheng,yi bao ka deng xiang guan zheng jian,bing an zhao yi yuan de liu cheng ban li。zhu yuan qian zui hao yu yi sheng gou tong qing chu,le jie zhu yuan qi jian de zhu yi shi xiang。

French

Pour l'admission à l'hôpital, vous devez apporter votre carte d'identité, votre carte d'assurance maladie et d'autres documents pertinents, et suivre les procédures de l'hôpital. Il est préférable de communiquer avec votre médecin au préalable pour comprendre les précautions à prendre pendant votre séjour.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情况下的表达,例如,询问住院费用、病房类型等。

可以模拟与医生和护士的对话,提高自己的表达能力和理解能力。

注意语气的礼貌和尊重。

拼音

duo lian xi bu tong qing kuang xia de biao da,li ru,xun wen zhu yuan fei yong,bing fang lei xing deng。

ke yi mo ni yu yi sheng he hu shi de dui hua,ti gao zi ji de biao da neng li he li jie neng li。

zhu yi yu qi de li mao he zun zhong。

French

Pratiquez différentes expressions dans des situations variées, telles que demander le coût de l'hospitalisation et le type de chambre.

Vous pouvez simuler des conversations avec des médecins et des infirmières afin d'améliorer votre expression et votre compréhension.

Faites attention à un ton poli et respectueux.