失物招领 Objets trouvés Shīwù zhāo lǐng

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,请问您在酒店里丢失了什么东西吗?
是的,我好像丢了我的钱包。
请问您能描述一下您的钱包吗?
它是一个黑色的皮夹,里面有我的身份证、信用卡和一些现金。
好的,请您留下您的联系方式,我们会尽快与您联系。

拼音

nín hǎo, qǐng wèn nín zài jiǔdiàn lǐ diūshī le shénme dōngxi ma?
shì de, wǒ hǎoxiàng diū le wǒ de qiánbāo.
qǐng wèn nín néng miáoshù yīxià nín de qiánbāo ma?
tā shì yīgè hēisè de píjiā, lǐmiàn yǒu wǒ de shēnfènzhèng, xìnyòngkǎ hé yīxiē xiànjīn.
hǎo de, qǐng nín liúxià nín de liánxì fāngshì, wǒmen huì jǐnkuài yǔ nín liánxì.

French

Bonjour, avez-vous perdu quelque chose à l'hôtel ?
Oui, je crois que j'ai perdu mon portefeuille.
Pouvez-vous décrire votre portefeuille ?
C'est un portefeuille en cuir noir, il contient ma carte d'identité, mes cartes de crédit et de l'argent liquide.
D'accord, veuillez laisser vos coordonnées, nous vous contacterons dès que possible.

Phrases Courantes

失物招领

shī wù zhāo lǐng

Objets trouvés

Contexte Culturel

中文

中国酒店的失物招领通常设在酒店的前台或服务中心。 大多数酒店会保管一定时间内无人认领的物品,超过规定时间后可能会被处理掉。 中国人比较注重礼貌,所以在与酒店工作人员交流时,应该使用礼貌用语。

拼音

zhōngguó jiǔdiàn de shīwù zhāo lǐng tōngcháng shè zài jiǔdiàn de qiántái huò fúwù zhōngxīn dà duōshù jiǔdiàn huì bǎoguan yīdìng shíjiān nèi wú rén rèn lǐng de wùpǐn, chāoguò guīdìng shíjiān hòu kěnéng huì bèi chǔlǐ diào zhōngguó rén bǐjiào zhòngshì lǐmào, suǒyǐ zài yǔ jiǔdiàn gōngzuò rényuán jiāoliú shí, yīnggāi shǐyòng lǐmào yòngyǔ

French

Les services des objets trouvés dans les hôtels chinois se trouvent généralement à la réception ou au centre de service. La plupart des hôtels conservent les objets non réclamés pendant un certain temps, après quoi ils peuvent être éliminés. La politesse est importante en Chine, il convient donc d'utiliser un langage poli lors des échanges avec le personnel de l'hôtel.

Expressions Avancées

中文

请问贵酒店是否有失物招领服务? 我丢失的物品价值不菲,希望贵酒店能妥善处理。 如若找到,能否尽快通知我?

如您找到我的物品,请务必妥善保管,并尽快与我联系。

拼音

qǐng wèn guì jiǔdiàn shìfǒu yǒu shīwù zhāo lǐng fúwù? wǒ diūshī de wùpǐn jiàzhí bùfēi, xīwàng guì jiǔdiàn néng tuǒshàn chǔlǐ. rú ruò zhǎodào, néngfǒu jǐnkuài tōngzhī wǒ?

rú nín zhǎodào wǒ de wùpǐn, qǐng wùbì tuǒshàn bǎoguǎn, bìng jǐnkuài yǔ wǒ liánxì

French

Votre hôtel dispose-t-il d'un service des objets trouvés ? L'objet que j'ai perdu est assez précieux, j'espère que votre hôtel pourra le gérer correctement. Si vous le trouvez, pourriez-vous me prévenir dès que possible ? Si vous trouvez mon objet, veuillez le garder en lieu sûr et me contacter dès que possible.

Tabous Culturels

中文

避免使用过于强硬或不尊重的语气。 不要随意翻动酒店的物品。 丢失贵重物品应该及时报警。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì bùyào suíyì fāndòng jiǔdiàn de wùpǐn diūshī guìzhòng wùpǐn yīnggāi jíshí bàojǐng

French

Évitez d'utiliser un langage trop dur ou irrespectueux. Ne fouillez pas arbitrairement les effets personnels de l'hôtel. En cas de perte d'objets de valeur, vous devez immédiatement contacter la police.

Points Clés

中文

适用场景:酒店、民宿等住宿场所 适用人群:所有入住酒店或民宿的客人 常见错误:描述物品信息不清晰,联系方式提供错误等。

拼音

shìyòng chǎngjǐng: jiǔdiàn, mínsù děng zhùsù chǎngsuǒ shíyòng rénqún: suǒyǒu rùzhù jiǔdiàn huò mínsù de kèrén chángjiàn cuòwù: miáoshù wùpǐn xìnxī bù qīngxī, liánxì fāngshì tígōng cuòwù děng

French

Scénarios applicables : hôtels, auberges et autres hébergements Public cible : tous les clients séjournant dans des hôtels ou des auberges Erreurs fréquentes : description imprécise des objets, coordonnées incorrectes, etc.

Conseils Pratiques

中文

练习用不同语气表达失物招领的场景,例如,着急、平静、礼貌等。 练习用不同的方式描述物品,例如,颜色、大小、品牌等。 练习用英语或其他外语进行对话。

拼音

liànxí yòng bùtóng yǔqì biǎodá shīwù zhāo lǐng de chǎngjǐng, lìrú, zhāojí, píngjìng, lǐmào děng liànxí yòng bùtóng de fāngshì miáoshù wùpǐn, lìrú, yánsè, dàxiǎo, pínpái děng liànxí yòng yīngyǔ huò qítā wàiyǔ jìnxíng duìhuà

French

Pratiquez l'expression du scénario des objets trouvés sur différents tons, tels qu'anxieux, calme, poli, etc. Pratiquez la description des objets de différentes manières, telles que la couleur, la taille, la marque, etc. Pratiquez des conversations en anglais ou dans d'autres langues étrangères.