失物招领 落とし物(おとしもの)
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
您好,请问您在酒店里丢失了什么东西吗?
是的,我好像丢了我的钱包。
请问您能描述一下您的钱包吗?
它是一个黑色的皮夹,里面有我的身份证、信用卡和一些现金。
好的,请您留下您的联系方式,我们会尽快与您联系。
拼音
Japanese
こんにちは、ホテルで何かなくされましたか?
はい、財布をなくしたと思います。
財布について説明していただけますか?
黒い革の財布で、中には身分証明書、クレジットカード、現金が入っていました。
分かりました。連絡先を残してください。できるだけ早くご連絡いたします。
よく使う表現
失物招领
落とし物
文化背景
中文
中国酒店的失物招领通常设在酒店的前台或服务中心。 大多数酒店会保管一定时间内无人认领的物品,超过规定时间后可能会被处理掉。 中国人比较注重礼貌,所以在与酒店工作人员交流时,应该使用礼貌用语。
拼音
Japanese
中国のホテルの落とし物預かり所は、通常、フロントデスクまたはサービスセンターにあります。 ほとんどのホテルは一定期間、未請求の品物を保管し、期限切れ後は処分される可能性があります。 中国では礼儀正しさが重視されるため、ホテルのスタッフと話す際には丁寧な言葉遣いを心がけるべきです。
高級表現
中文
请问贵酒店是否有失物招领服务? 我丢失的物品价值不菲,希望贵酒店能妥善处理。 如若找到,能否尽快通知我?
如您找到我的物品,请务必妥善保管,并尽快与我联系。
拼音
Japanese
貴ホテルには落とし物預かり所はありますか? 私がなくした物は高価な物なので、貴ホテルで適切に処理していただければ幸いです。 もし見つかった場合は、できるだけ早く連絡いただけますか?
もし私の物が見つかった場合は、必ず大切に保管し、できるだけ早くご連絡ください。
文化禁忌
中文
避免使用过于强硬或不尊重的语气。 不要随意翻动酒店的物品。 丢失贵重物品应该及时报警。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì bùyào suíyì fāndòng jiǔdiàn de wùpǐn diūshī guìzhòng wùpǐn yīnggāi jíshí bàojǐng
Japanese
あまりに強い言葉遣いや無礼な言葉遣いは避けてください。 ホテルの物を勝手に探したりしないでください。 貴重品をなくした場合は、すぐに警察に届け出るべきです。使用キーポイント
中文
适用场景:酒店、民宿等住宿场所 适用人群:所有入住酒店或民宿的客人 常见错误:描述物品信息不清晰,联系方式提供错误等。
拼音
Japanese
適用シーン:ホテル、民宿などの宿泊施設 適用対象:ホテルや民宿に宿泊するすべてのお客様 よくある間違い:物の説明が不明瞭、連絡先の提供ミスなど。練習ヒント
中文
练习用不同语气表达失物招领的场景,例如,着急、平静、礼貌等。 练习用不同的方式描述物品,例如,颜色、大小、品牌等。 练习用英语或其他外语进行对话。
拼音
Japanese
焦燥している、冷静な、丁寧ななど、様々なトーンで落とし物に関する状況を表現する練習をしましょう。 色、大きさ、ブランドなど、様々な方法で物を説明する練習をしましょう。 英語やその他の外国語で会話をする練習をしましょう。