描述潮湿 Description de l'humidité miáoshù cháoshī

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:今天天气真潮湿啊,衣服都晾不干。
B:是啊,这南方梅雨季节,总是这样潮乎乎的。
C:我听说北方干燥,你们那儿是不是好多了?
B:北方现在是干燥一些,但是冬天也很冷。
A:看来各有各的缺点呢!
B:是啊,习惯就好。

拼音

A:Jīntiān tiānqì zhēn cháoshī a, yīfu dōu liàng bu gān le。
B:Shì a, zhè nánfāng méiyǔ jìjié, zǒng shì zhèyàng cháo hū hū de。
C:Wǒ tīngshuō běifāng gānzào, nǐmen nàr shì bushi hǎo duō le?
B:Běifāng xiànzài shì gānzào yīxiē, dànshì dōngtiān yě hěn lěng。
A:Kàn lái gè yǒu gè de quēdiǎn ne!
B:Shì a, xíguàn jiù hǎo le。

French

A: Il fait vraiment humide aujourd'hui, les vêtements ne sèchent pas.
B: Oui, dans le sud de la Chine, pendant la saison des pluies, c'est toujours aussi humide.
C: J'ai entendu dire que le nord est sec, est-ce beaucoup mieux là-bas ?
B: Le nord est plus sec maintenant, mais il fait aussi très froid en hiver.
A: Il semble que chacun a ses inconvénients !
B: Oui, on s'y habitue.

Dialogues 2

中文

A:今天天气真潮湿啊,衣服都晾不干。
B:是啊,这南方梅雨季节,总是这样潮乎乎的。
C:我听说北方干燥,你们那儿是不是好多了?
B:北方现在是干燥一些,但是冬天也很冷。
A:看来各有各的缺点呢!
B:是啊,习惯就好。

French

undefined

Phrases Courantes

潮湿

cháoshī

humide

Contexte Culturel

中文

潮湿天气在中国南方很常见,尤其是在梅雨季节。

人们会采取各种措施来应对潮湿,例如使用除湿机、开空调等。

潮湿也影响着人们的生活习惯和文化,例如南方人更喜欢吃一些清淡的食物来对抗潮湿带来的不适。

拼音

cháoshī tiānqì zài zhōngguó nánfāng hěn chángjiàn, yóuqí shì zài méiyǔ jìjié。

rénmen huì cǎiqǔ gèzhǒng cuòshī lái yìngduì cháoshī, lìrú shǐyòng chúshī jī, kāi kōngtiáo děng。

cháoshī yě yǐngxiǎngzhe rénmen de shēnghuó xíguàn hé wénhuà, lìrú nánfāng rén gèng xǐhuan chī yīxiē qīngdàn de shíwù lái duìkàng cháoshī dài lái de bùshì。

French

Le temps humide est courant dans le sud de la Chine, en particulier pendant la saison des pluies.

Les gens prennent diverses mesures pour lutter contre l'humidité, telles que l'utilisation de déshumidificateurs, de climatiseurs, etc.

L'humidité affecte également les modes de vie et la culture des gens, par exemple, les habitants du sud préfèrent manger des aliments plus légers pour combattre l'inconfort causé par l'humidité

Expressions Avancées

中文

空气中弥漫着潮湿的气息。

潮湿的空气让人感到黏腻。

这潮湿的天气让人喘不过气来。

拼音

kōngqì zhōng mímànzhe cháoshī de qìxī。

cháoshī de kōngqì ràng rén gǎndào niánì。

zhè cháoshī de tiānqì ràng rén chuǎn buguò qì lái le。

French

L'air est imprégné d'une odeur d'humidité.

L'air humide donne une sensation collante.

Le temps humide rend la respiration difficile

Tabous Culturels

中文

没有特别的禁忌,但避免在正式场合用过于夸张的语言描述潮湿。

拼音

méiyǒu tèbié de jìnbì, dàn bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé yòng guòyú kuāzhāng de yǔyán miáoshù cháoshī。

French

Il n'y a pas de tabous particuliers, mais évitez d'utiliser un langage trop exagéré pour décrire l'humidité dans des contextes formels.

Points Clés

中文

描述潮湿时,可以结合具体的感受,例如闷热、黏腻、衣服晾不干等。

拼音

miáoshù cháoshī shí, kěyǐ jiéhé jùtǐ de gǎnshòu, lìrú mèn rè, niánì, yīfu liàng bu gān děng。

French

Lorsque vous décrivez l'humidité, vous pouvez combiner des sensations spécifiques, comme l'humidité, le côté collant, le linge qui ne sèche pas, etc.

Conseils Pratiques

中文

多听多说,积累词汇和表达方式。

可以根据不同的场景和对象调整表达方式。

注意语气和语调,使表达更自然流畅。

拼音

duō tīng duō shuō, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎngjǐng hé duìxiàng tiáozhěng biǎodá fāngshì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng。

French

Écoutez et parlez plus, accumulez du vocabulaire et des expressions.

Vous pouvez adapter votre façon de vous exprimer en fonction du contexte et de votre interlocuteur.

Faites attention à l'intonation et à la modulation de la voix pour rendre l'expression plus naturelle et fluide