表达关心 Exprimer son inquiétude
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:最近工作忙吗?感觉你脸色不太好。
B:还好,就是有点累,加班比较多。
A:要注意休息啊!身体是革命的本钱。你最近吃的怎么样?
B:还好,没怎么注意,经常加班就随便对付一口了。
A:那可不行,身体重要!要不晚上一起吃个饭?我请你,改善一下伙食。
B:好啊,谢谢你!
拼音
French
A : Tu es beaucoup occupé par le travail ces derniers temps ? Tu as l’air un peu pâle.
B : Ça va, je suis juste un peu fatigué, je fais beaucoup d’heures supplémentaires.
A : Il faut que tu prennes soin de toi et que tu te reposes suffisamment ! Ta santé est importante. Comment est ton régime alimentaire ?
B : Ça va, mais je n’y fais pas beaucoup attention. Je prends souvent juste un petit quelque chose rapidement quand je fais des heures supplémentaires.
A : Ça ne va pas, ta santé est primordiale ! On pourrait dîner ensemble ce soir ? Je t’invite, on pourra manger quelque chose de plus sain.
B : Ça me va, merci !
Phrases Courantes
最近好吗?
Comment vas-tu ces derniers temps ?
看起来气色不太好,要注意休息!
Tu as l'air un peu pâle, tu devrais te reposer !
最近吃得好吗?
Comment est ton régime alimentaire ?
Contexte Culturel
中文
在中国文化中,表达关心通常比较含蓄,不会直接询问隐私问题,而是从对方的精神状态、饮食起居等方面入手。
拼音
French
Dans la culture chinoise, l'expression de la préoccupation est généralement indirecte. Les gens posent rarement des questions trop personnelles. Ils peuvent plutôt s'enquérir du bien-être général, de l'apparence ou du régime alimentaire de quelqu'un.
Dans les cultures occidentales, l'inquiétude directe peut être exprimée plus ouvertement, en fonction de la relation entre les personnes et du contexte social.
Expressions Avancées
中文
你最近看起来有些疲惫,要注意劳逸结合哦!
工作再忙,也要记得照顾好自己。
别太辛苦自己了,身体健康最重要!
拼音
French
Tu sembles un peu fatigué ces derniers temps ; n’oublie pas d’équilibrer travail et repos !
Peu importe la charge de travail, souviens-toi de prendre soin de toi.
Ne te surmène pas, ta santé est primordiale !
Tabous Culturels
中文
避免过分关心或打探隐私,要注意场合和对象。
拼音
bìmiǎn guòfèn guānxīn huò dǎtàn yǐnsī,yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng。
French
Évitez d’être trop préoccupé ou de fouiner dans la vie privée de quelqu’un ; soyez attentif au contexte et à la personne à qui vous vous adressez.Points Clés
中文
表达关心的语气要自然真诚,避免生硬或敷衍。根据对方的年龄、身份和关系,选择合适的表达方式。
拼音
French
Exprimez votre inquiétude de manière naturelle et sincère, en évitant toute rigidité ou superficialité. Choisissez la bonne manière de vous exprimer en fonction de l’âge, du statut et de votre relation avec la personne.Conseils Pratiques
中文
可以多练习一些表达关心的常用句型,并结合实际场景进行练习。
可以找朋友或家人进行角色扮演,提高实际运用能力。
可以关注一些表达关心的文化差异,避免出现误解。
拼音
French
Entraînez-vous à utiliser des phrases courantes pour exprimer votre inquiétude et pratiquez-les dans des situations réelles.
Jouez des rôles avec des amis ou des membres de votre famille pour améliorer vos compétences d’application pratique.
Soyez attentif aux différences culturelles dans l’expression de l’inquiétude pour éviter les malentendidos.