限时特惠 Offre à Durée Limitée Xiàn shí tè huì

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:你好,这个限时特惠的麻辣小龙虾套餐还有吗?
服务员:有的,先生/女士,请问您需要几份?
顾客:一份吧,再加一份宫保鸡丁。
服务员:好的,一共是¥68元。您需要选择什么支付方式?
顾客:微信支付。
服务员:好的,请您扫码支付。

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, zhège xiàn shí tè huì de má là xiǎo lóng xiā tāocàn hái yǒu ma?
Fúwùyuán: Yǒu de, xiānsheng/nǚshì, qǐngwèn nín xūyào jǐ fèn?
Gùkè: Yī fèn ba, zài jiā yī fèn gōng bǎo jī dīng.
Fúwùyuán: Hǎo de, yīgòng shì ¥68 yuán. Nín xūyào xuǎnzé shénme zhīfù fāngshì?
Gùkè: Wēixìn zhīfù.
Fúwùyuán: Hǎo de, qǐng nín sǎomǎ zhīfù.

French

Client : Bonjour, l'offre limitée dans le temps pour le combo d'écrevisses épicées est-elle toujours disponible ?
Employé : Oui, monsieur/madame, combien de menus souhaitez-vous ?
Client : Un, s'il vous plaît, et aussi un Kung Pao Chicken.
Employé : D'accord, cela fait ¥68 au total. Quel mode de paiement allez-vous utiliser ?
Client : WeChat Pay.
Employé : D'accord, veuillez scanner le code QR.

Phrases Courantes

限时特惠

xiàn shí tè huì

Offre à durée limitée

Contexte Culturel

中文

“限时特惠”是常见的促销手段,通常用于吸引顾客快速下单。在非正式场合下使用较多。

微信支付是中国最流行的移动支付方式之一,几乎所有商家都支持。

拼音

“xiàn shí tè huì” shì chángjiàn de cuòxiāo shǒuduàn, tōngcháng yòng yú xīyǐn gùkè kuàisù xiàdān. Zài fēi zhèngshì chǎnghé xià shǐyòng jiào duō。

Wēixìn zhīfù shì zhōngguó zuì liúxíng de yídòng zhīfù fāngshì zhī yī, jīhū suǒyǒu shāngjiā dōu zhīchí。

French

Les offres à durée limitée sont une stratégie marketing courante en France, utilisées pour inciter les clients à acheter rapidement. Elles s'emploient dans des contextes formels et informels.

WeChat Pay n'est pas aussi répandu en France qu'en Chine. Les cartes bancaires et les paiements sans contact sont les méthodes les plus courantes.

Expressions Avancées

中文

本店正在进行限时特惠活动,部分商品享受低至五折的优惠,先到先得!

拼音

běn diàn zhèngzài jìnxíng xiàn shí tè huì huódòng, bùfèn shāngpǐn xiǎngshòu dī zhì wǔ zhé de yōuhuì, xiān dào xiān dé!

French

Nous proposons actuellement une offre à durée limitée, avec certains articles bénéficiant d'une réduction allant jusqu'à 50 %. Les premiers arrivés seront les premiers servis !

Tabous Culturels

中文

避免使用过激的语言来宣传限时特惠,以免引起顾客的反感。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guò jī de yǔyán lái xuānchuán xiàn shí tè huì, yǐmiǎn yǐnqǐ gùkè de fǎngǎn。

French

Évitez d'utiliser un langage trop agressif ou trompeur lors de la promotion de l'offre à durée limitée. Soyez clair et transparent.

Points Clés

中文

限时特惠活动一般会在特定时间段内进行,例如节假日或者周末。活动商品通常会有限制,例如数量有限或者特定商品。

拼音

xiàn shí tè huì huódòng yībān huì zài tèdìng shíjiānduàn nèi jìnxíng, lìrú jiéjiàrì huòzhě zhōumò. Huódòng shāngpǐn tōngcháng huì yǒuxiànzhì, lìrú shùliàng yǒuxiàn huòzhě tèdìng shāngpǐn。

French

Les offres à durée limitée ont généralement lieu pendant une période déterminée, par exemple les jours fériés ou les week-ends. Les articles concernés sont généralement limités, en quantité ou en articles spécifiques.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情境下的对话,例如顾客询问优惠详情、支付方式选择等。

可以邀请朋友一起练习,模拟真实的场景,提高口语表达能力。

注意语调和语气,使其更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú gùkè xúnwèn yōuhuì xiángqíng, zhīfù fāngshì xuǎnzé děng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ qí gèng zìrán liúlàng。

French

Pratiquez les dialogues dans différents contextes, comme lorsque le client demande des détails sur l'offre, le choix du mode de paiement, etc.

Invitez un ami à vous entraîner, en simulant une situation réelle pour améliorer vos compétences en expression orale.

Faites attention à l'intonation et au ton pour que cela sonne naturel et fluide.