一文不名 एक पैसा नहीं
Explanation
形容非常贫困,一无所有。
अत्यधिक गरीबी का वर्णन करता है, जिसमें कोई संपत्ति नहीं होती है।
Origin Story
在唐朝末年,有个名叫李白的书生,从小就喜欢读书,但他家境贫寒,连一日三餐都难以维持,更别说买纸笔了。他经常去书店蹭书,也经常向别人借书。有一天,李白去一家书店借书,但书店老板看他衣衫褴褛,就拒绝借书给他。李白无奈地说:“我虽然一文不名,但求知若渴,只要能借阅书籍,我愿意用任何东西来交换。”书店老板还是不同意。李白没办法,只能无奈地离开了。后来,李白凭借自己的努力,最终成为了一代诗仙,名扬天下。
तंग साम्राज्य के अंत में, ली बाई नामक एक विद्वान था, जो कम उम्र से ही पढ़ने का शौकीन था। हालाँकि, उसका परिवार गरीब था और वह रोज़ाना खाना भी नहीं खरीद सकता था, पेपर और पेन खरीदना तो दूर की बात है। वह अक्सर पुस्तकालयों में किताबें उधार लेने जाता था, और दूसरों से भी किताबें उधार लेता था। एक दिन, ली बाई एक पुस्तकालय में किताब उधार लेने गया, लेकिन मालिक ने उसके फटेहाल कपड़े देखकर उसे किताब उधार देने से मना कर दिया। ली बाई ने निराश होकर कहा, “मैं भले ही कंगाल हूँ, लेकिन मैं सीखने को उत्सुक हूँ। अगर मुझे किताबें मिलें, तो मैं उन्हें किसी भी चीज़ से बदलने को तैयार हूँ।” पुस्तकालय के मालिक ने फिर भी मना कर दिया। ली बाई के पास कोई चारा नहीं था, इसलिए वह निराश होकर चला गया। बाद में, अपनी मेहनत से, ली बाई अंततः एक महान कवि बन गया, जो पूरी दुनिया में प्रसिद्ध हुआ।
Usage
形容一个人非常贫穷,没有钱财。
किसी व्यक्ति का अत्यधिक गरीब होने का वर्णन करने के लिए, उसके पास कोई धन नहीं है।
Examples
-
他虽然出身贫寒,但勤奋好学,最终考上了大学。
tā suīrán chūshēn pín hán, dàn qín fèn hào xué, zuì zhōng kǎo shàng le dà xué.
वह गरीब परिवार से था, लेकिन मेहनती था, और अंततः कॉलेज में प्रवेश ले लिया।
-
这个年轻人一文不名,却胸怀大志,渴望改变命运。
zhège nián qīng rén yī wén bù míng, què xiōng huái dà zhì, kě wàng gǎi biàn mìng yùn。
यह युवक कंगाल था, लेकिन महान महत्वाकांक्षा रखता था, और अपने भाग्य को बदलना चाहता था।