富可敌国 fù kě dí guó देश जितना धनी

Explanation

形容极其富有,财富可以与一个国家的财富相比拟。

यह अत्यंत धनी व्यक्ति का वर्णन करता है, जिसका धन एक पूरे देश के धन के बराबर है।

Origin Story

传说中,汉代有一个叫邓通的人,深受汉文帝的宠爱。汉文帝赏赐给他一座铜矿,邓通凭借着铜矿的巨大财富,积累了无数的金银财宝,富可敌国。他建造了无数金碧辉煌的宫殿,拥有成千上万的仆人,过着极尽奢华的生活。但他并没有因此而满足,而是不断地扩张自己的势力,试图与国家抗衡。最终,他被权臣所害,他的财富也最终成为了过眼云烟,警示后世,财富是身外之物,切不可贪得无厌。

chuán shuō zhōng, hàn dài yǒu yīgè jiào dèng tōng de rén, shēn shòu hàn wén dì de chǒng ài. hàn wén dì shǎngcì gěi tā yī zuò tóng kuàng, dèng tōng píngjiè zhe tóng kuàng de jùdà cáifù, jīlèi le wúshù de jīn yín cáibǎo, fù kě dí guó. tā jiànzào le wúshù jīn bì huīhuáng de gōngdiàn, yǒngyǒu chéng qiānshàng wàn de púrén, guòzhe jí jìn shēhuá de shēnghuó. dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér mǎnzú, ér shì bùduàn de kuòzhāng zìjǐ de shìlì, shìtú yǔ guójiā kànghéng. zuìzhōng, tā bèi quán chén suǒ hài, tā de cáifù yě zuìzhōng chéngwéi le guò yǎn yún yān, jǐngshì hòushì, cáifù shì shēnwài zhī wù, qiē kě bù kě tāndé wúyàn.

कहा जाता है कि हान राजवंश के दौरान, देंग टोंग नामक एक व्यक्ति था, जो सम्राट हान वेन दी के पक्ष में था। सम्राट ने उसे एक तांबे की खदान दी, जिससे देंग टोंग ने असंख्य सोने-चांदी के खजाने इकट्ठे किए, उसकी दौलत देश के बराबर थी। उसने कई भव्य महल बनवाए, हजारों नौकर रखे, और बेहद शानदार जीवन जीया। लेकिन वह संतुष्ट नहीं था, और उसने अपने प्रभाव को बढ़ाया, और देश से मुकाबला करने का प्रयास किया। अंत में, उसे एक शक्तिशाली मंत्री ने मार डाला, और उसका धन एक क्षणभंगुर सपना बन गया, जो आने वाली पीढ़ियों को धन की क्षणभंगुर प्रकृति और लालच के खतरों के बारे में चेतावनी देता है।

Usage

作谓语、宾语、定语;形容极其富有。

zuò wèiyǔ, bīnyǔ, dìngyǔ; xíngróng jíqí fùyǒu

विधेय, कर्म, विशेषण; अत्यंत धनवान का वर्णन करने के लिए।

Examples

  • 他的财富富可敌国。

    tā de cáifù fù kě dí guó

    उसकी संपत्ति देश जितनी है।

  • 这位商人的财富富可敌国,令人叹为观止。

    zhè wèi shāngrén de cáifù fù kě dí guó, lìng rén tàn wèi guān zhǐ

    इस व्यापारी की संपत्ति देश जितनी है, जो आश्चर्यजनक है।