一文不名 빈털터리
Explanation
形容非常贫困,一无所有。
매우 가난하여 아무것도 소유하고 있지 않음을 나타냅니다.
Origin Story
在唐朝末年,有个名叫李白的书生,从小就喜欢读书,但他家境贫寒,连一日三餐都难以维持,更别说买纸笔了。他经常去书店蹭书,也经常向别人借书。有一天,李白去一家书店借书,但书店老板看他衣衫褴褛,就拒绝借书给他。李白无奈地说:“我虽然一文不名,但求知若渴,只要能借阅书籍,我愿意用任何东西来交换。”书店老板还是不同意。李白没办法,只能无奈地离开了。后来,李白凭借自己的努力,最终成为了一代诗仙,名扬天下。
당나라 말기에 이백이라는 학자가 있었습니다. 그는 어릴 때부터 책 읽기를 좋아했지만, 집안이 가난해서 하루 세 끼 밥을 먹기도 힘들었고, 종이와 붓을 살 엄두도 내지 못했습니다. 그는 종종 서점에 가서 책을 빌려 보았고, 다른 사람들에게서도 책을 빌렸습니다. 어느 날 이백은 서점에 가서 책을 빌리려고 했지만, 주인은 그의 낡은 옷차림을 보고 책을 빌려주기를 거부했습니다. 이백은 어쩔 수 없이 이렇게 말했습니다. “저는 빈털터리이지만, 지식에 대한 갈증이 있습니다. 책을 빌릴 수만 있다면, 무엇이든 바꿔 드리겠습니다.” 그러나 서점 주인은 여전히 동의하지 않았습니다. 이백은 할 수 없이 서점을 떠났습니다. 후에 이백은 자신의 노력으로 결국 일대 시선이 되어 천하에 이름을 떨쳤습니다.
Usage
形容一个人非常贫穷,没有钱财。
사람이 매우 가난하여 돈이 없음을 나타냅니다.
Examples
-
他虽然出身贫寒,但勤奋好学,最终考上了大学。
tā suīrán chūshēn pín hán, dàn qín fèn hào xué, zuì zhōng kǎo shàng le dà xué.
그는 가난한 집안에서 태어났지만, 열심히 공부해서 결국 대학교에 입학했습니다.
-
这个年轻人一文不名,却胸怀大志,渴望改变命运。
zhège nián qīng rén yī wén bù míng, què xiōng huái dà zhì, kě wàng gǎi biàn mìng yùn。
이 젊은이는 빈털터리였지만, 큰 꿈을 품고 운명을 바꾸고 싶어했습니다.