囊空如洗 náng kōng rú xǐ 주머니가 텅 비다

Explanation

形容口袋里一个钱也没有,极其贫困。

돈이 하나도 없는, 완전히 무일푼인 상태를 묘사하는 표현.

Origin Story

从前,有个秀才名叫王二,他寒窗苦读十年,一心想考取功名,光宗耀祖。然而,十年寒窗,换来的却是屡试不第。为了考试,他倾尽家财,如今囊空如洗,连温饱都成问题。无奈之下,他只好四处奔波,想找个谋生的营生。他走遍了城里的店铺,都以各种理由被拒绝了。他垂头丧气地走在回家的路上,路过一个老乞丐身旁,老乞丐见他衣衫褴褛,便施舍给他几个铜板。王二心中五味杂陈,既悲哀自己的境遇,又感叹世态炎凉。他拿着铜板,默默地想着未来的路该怎么走。他明白,要想改变现状,就必须付出更多的努力。于是,他决定重新振作,继续他的求学之路。他相信,只要坚持不懈,终有一天会实现自己的梦想。

cóngqián, yǒu ge xiùcai míng jiào wáng'er, tā hánchuāng kǔ dú shí nián, yīxīn xiǎng kǎoqǔ gōngmíng, guāng zōng yàozǔ. rán'ér, shí nián hánchuāng, huàn lái de què shì lǚshì bù dì. wèile kǎoshì, tā qīngjìn jiācái, rújīn náng kōng rú xǐ, lián wēnbǎo dōu chéng wèntí. wú nài zhī xià, tā zhǐ hǎo sìchù bēnbō, xiǎng zhǎo ge móushēng de yíngshēng. tā zǒu biàn le chéng lǐ de diànpù, dōu yǐ gè zhǒng lǐyóu bèi jùjué le. tā chuítóu sàngqì de zǒu zài huí jiā de lù shang, lù guò yīgè lǎo qǐgai shēngpáng, lǎo qǐgai jiàn tā yīsān lánlǚ, biàn shīshě gěi tā jǐ ge tóngbǎn. wáng'er xīnzhōng wǔ wèi zá chén, jì bēi'āi zìjǐ de jìngyù, yòu gǎntàn shìtài yánliáng. tā ná zhe tóngbǎn, mòmò de xiǎng zhe wèilái de lù gāi zěnme zǒu. tā míngbái, yào xiǎng gǎibiàn xiànzhuàng, jiù bìxū fùchū gèng duō de nǔlì. yūsu, tā juédìng chóngxīn zhènzuò, jìxù tā de qiúxué zhī lù. tā xiāngxìn, zhǐyào jiānchí bùxiè, zhōng yǒu yī tiān huì shíxiàn zìjǐ de mèngxiǎng.

옛날에 왕얼이라는 선비가 있었습니다. 그는 10년 동안 열심히 공부하여 이름을 날리고 조상들에게 영광을 돌리고 싶어 했습니다. 하지만 10년간의 노력은 과거 시험에서의 연이은 실패로 이어졌습니다. 시험을 위해 그는 모든 재산을 탕진했고, 이제는 빈털터리로 생활조차 힘든 상황이었습니다. 낙담한 그는 생계를 유지할 방법을 찾아 도시의 가게들을 돌아다녔습니다. 그러나 여러 가지 이유로 어디에서도 그를 고용하지 않았습니다. 실의에 빠진 그는 집으로 돌아가는 길에 노숙자를 만났습니다. 노숙자는 그의 초라한 모습을 보고 몇 개의 동전을 그에게 주었습니다. 왕얼은 복잡한 마음이었습니다. 자신의 처지를 슬퍼하면서도 세상의 냉정함을 느꼈습니다. 그는 동전을 움켜쥐고 앞으로 어떻게 해야 할지 생각했습니다. 그는 현실을 바꾸려면 더 노력해야 한다는 것을 깨달았습니다. 그리고 그는 다시 마음을 다잡고 학업을 계속하기로 결심했습니다. 그는 아무리 어려운 일이 있어도 포기하지 않고 노력하면 언젠가 꿈을 이룰 수 있다고 믿었습니다.

Usage

作谓语、定语;形容人身无分文。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiāóng rén shēn wú fēn wén

술어, 수식어로 사용하며, 완전히 무일푼인 상태를 나타낸다.

Examples

  • 他自从生意失败后,囊空如洗,只能靠朋友接济。

    tā zìcóng shēngyì shībài hòu, náng kōng rú xǐ, zhǐ néng kào péngyou jiē jì

    그는 사업에 실패한 이후로 빈털터리가 되어 친구들의 도움에 의지해야 했다.

  • 这场官司打下来,不仅赔了夫人又折兵,还让他囊空如洗。

    zhè chǎng guānsī dǎ xiàlái, bù jǐn péi le fū rén yòu zhé bīng, hái ràng tā náng kōng rú xǐ

    이 소송은 그에게 큰 손실을 안겨다 준 것은 물론, 그를 완전히 빈털터리로 만들었다