人命关天 मानव जीवन दांव पर
Explanation
形容事情关系到人命,非常重要紧急。
यह किसी ऐसी स्थिति का वर्णन करता है जहाँ मानव जीवन दांव पर लगा होता है और अत्यंत महत्वपूर्ण और तत्काल होता है।
Origin Story
话说唐朝贞观年间,长安城外发生了一场大火,火势凶猛,波及数家民宅。当时,御医李时珍正在附近采药,他听到呼救声,立刻放下药篮,冲进火海。他冒着生命危险,一次又一次地冲进火场,救出被困的百姓。其中有一个婴儿,被火烧得奄奄一息,李时珍用自己的衣衫裹住婴儿,小心翼翼地把他从火海中抱了出来。最后,在李时珍的努力下,所有被困人员都安全获救。这场大火,虽然烧毁了许多房屋,但由于李时珍的英勇救助,没有人因此丧命。此事传开后,人们都赞扬李时珍舍己为人,人命关天的伟大精神。
कहते हैं कि तांग राजवंश के झेंगवान काल में, चांगआन शहर के बाहर एक भीषण आग लग गई थी, जिसकी चपेट में कई घर आ गए थे। उस समय, शाही चिकित्सक ली शिजेन पास ही जड़ी-बूटियाँ इकट्ठा कर रहे थे। उन्होंने चीख-पुकार सुनकर तुरंत अपना टोकरी रखकर आग में कूद पड़े। उन्होंने अपनी जान जोखिम में डालकर बार-बार आग में घुसकर फंसे हुए लोगों को बचाया। उनमें से एक बच्चा था जो आग से बुरी तरह जल गया था और लगभग मर ही चुका था। ली शिजेन ने अपने कपड़े से बच्चे को ढँककर उसे सावधानीपूर्वक आग से बाहर निकाल लिया। अंत में, ली शिजेन के प्रयास से सभी फंसे हुए लोग सुरक्षित बच गए। इस आग ने कई घर जला दिए, लेकिन ली शिजेन के साहसिक बचाव कार्य के कारण किसी की जान नहीं गई। इस घटना के बारे में सुनकर लोग ली शिजेन की आत्म-बलिदान और मानव जीवन को सर्वोच्च महत्व देने वाली महान भावना की प्रशंसा करने लगे।
Usage
用于强调事情的重要性,关系到人命,非同小可。
किसी मामले के महत्व पर ज़ोर देने के लिए प्रयोग किया जाता है, यह मानव जीवन से संबंधित है और अत्यधिक महत्वपूर्ण है।
Examples
-
人命关天,岂能儿戏!
rén mìng guān tiān, qǐ néng ér xí!
मानव जीवन दांव पर लगा है, क्या हम इसे तुच्छ समझ सकते हैं?!
-
抢救伤员,人命关天,刻不容缓!
qiǎng jiù shāng yuán, rén mìng guān tiān, kè bù róng huǎn!
घायलों को बचाना, मानव जीवन दांव पर है, इसमें कोई देरी बर्दाश्त नहीं है!