危在旦夕 विपत्ति के कगार पर
Explanation
危在旦夕是指情况非常危险,随时可能发生不好的事。旦夕是指早晨和晚上,比喻时间短,形容危险就在眼前,非常紧急。
विपत्ति के कगार पर, यानी किसी बुरी घटना के होने का खतरा बहुत अधिक है। यह मुहावरा एक गंभीर खतरे को दर्शाता है, जहाँ संकट आसन्न है।
Origin Story
在古代的战场上,两军对峙,战火纷飞。一方的将军,名叫李将军,他骁勇善战,在战场上所向披靡。可是,这一仗,李将军却陷入了危机。敌军人数众多,而且个个都是身经百战的精兵强将,李将军的部队已经无力抵抗,危在旦夕。就在这时,李将军的副将,名叫赵将军,他冷静地分析了战场形势,发现敌军虽然人数众多,但他们的阵型却很松散。赵将军立即命令士兵们用弓箭向敌军发射密集的箭雨,打乱了敌军的阵型。敌军顿时乱作一团,李将军趁机率领部队发动反攻,最终取得了胜利。
प्राचीन युद्ध के मैदान में, दो सेनाएँ आमने-सामने थीं, युद्ध की आग धधक रही थी। एक सेनापति, ली जनरल, एक बहादुर और योग्य योद्धा था, जो युद्ध के मैदान में अजेय था। लेकिन इस लड़ाई में, ली जनरल गंभीर खतरे में था। दुश्मन सेना की संख्या बहुत अधिक थी, और उनमें से हर एक अनुभवी, युद्ध-परीक्षित सैनिक था। ली जनरल की सेना अब प्रतिरोध करने में असमर्थ थी, वे हार के कगार पर थे। इस समय, ली जनरल के उप-सेनापति, जो जनरल, ने युद्ध के मैदान की स्थिति का शांतता से विश्लेषण किया और पाया कि दुश्मन सेना बड़ी थी, लेकिन उनकी दस्ते ढीली थी। जो जनरल ने तुरंत अपने सैनिकों को दुश्मन सेना पर घने तीरों की बौछार करने का आदेश दिया, जिससे उनके दस्ते बिखर गए। दुश्मन सेना तुरंत अस्त-व्यस्त हो गई, ली जनरल ने इस अवसर का लाभ उठाते हुए अपनी सेना का नेतृत्व किया और अंततः विजय प्राप्त की।
Usage
危在旦夕这个成语常用来形容十分危险,情况紧急,需要立刻采取措施。多用于警示,提醒人们注意危险。
विपत्ति के कगार पर यह मुहावरा अत्यंत खतरे, तत्काल कार्रवाई की आवश्यकता वाले परिस्थितियों का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है। यह अक्सर किसी खतरे के प्रति सचेत करने, लोगों को सावधान करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
这场比赛我们危在旦夕,一定要全力以赴。
zhe chang bisai women wei zai dan xi, yi ding yao quan li yi fu.
यह मैच हमारे लिए बहुत ख़तरनाक है, हमें पूरी ताकत से खेलना चाहिए।
-
这个项目已经危在旦夕,我们需要尽快找到解决办法。
zhe ge xiang mu yi jing wei zai dan xi, women xu yao jin kuai zhao dao jie jue ban fa.
यह प्रोजेक्ट अब ख़तरे में है, हमें जल्द से जल्द समाधान खोजना होगा।
-
他的病情危在旦夕,医生正在全力抢救。
ta de bing qing wei zai dan xi, yi sheng zheng zai quan li qiang jiu.
उनकी हालत बहुत गंभीर है, डॉक्टर उन्हें बचाने के लिए अपनी पूरी कोशिश कर रहे हैं।