弃旧图新 पुरानी चीज़ों को त्यागकर नई चीज़ों को अपनाना
Explanation
指抛弃旧的,寻求新的事物或方法。多指思想、方法、制度、生活方式等方面由旧的、落后的转向新的、先进的。
यह पुराने को त्यागकर नए को अपनाने का भाव व्यक्त करता है। यह विचारों, तरीकों, प्रणालियों, जीवनशैली आदि में पुराने, पिछड़ेपन से नए, आधुनिक की ओर परिवर्तन को दर्शाता है।
Origin Story
话说古代,有个老农辛辛苦苦种了一辈子地,用的都是祖传的农具和方法,收成一直很低。有一天,他偶然看到城里人用上了先进的农机,效率高,收成好,心里羡慕不已。他下定决心,要抛弃落后的耕作方式,学习新的技术。于是,他开始四处求学,认真学习新的农业知识和技能。经过几年的努力,他终于掌握了现代农业技术,并购置了新的农机。第二年,他的收成比以往翻了好几番,生活也过得越来越好。他感慨地说:“这真是弃旧图新,好日子才刚刚开始啊!”
एक समय की बात है, एक बुढ़ा किसान था जिसने अपनी पूरी ज़िंदगी अपनी पुरानी तकनीक से खेती की थी। उसकी फसल हमेशा कम होती थी। एक दिन, उसने शहर में आधुनिक तकनीक से खेती करते हुए देखा, उसकी फसल अच्छी थी। उसने नई तकनीक सीखने का फ़ैसला किया। कई वर्षों की मेहनत के बाद, उसने नई तकनीक सीख ली, और उसकी फसल पहले से कई गुना बढ़ गई।
Usage
用于比喻抛弃旧的事物,寻求新的事物或方法,也指改过自新,开始新的生活。
यह मुहावरा पुराने को छोड़कर नए को अपनाने के लिए प्रयोग किया जाता है, साथ ही यह सुधार और नई शुरुआत के लिए भी इस्तेमाल होता है।
Examples
-
他痛改前非,弃旧图新,决心重新做人。
tā tòng gǎi qián fēi qì jiù tú xīn jué xīn chóng xīn zuò rén
उसने अपने पुराने रास्तों को त्याग दिया और नया जीवन शुरू करने का फैसला किया।
-
这个公司正在弃旧图新,引进新的管理模式。
zhège gōngsī zhèngzài qì jiù tú xīn yǐn jìn xīn de guǎnlǐ móshì
यह कंपनी पुरानी व्यवस्थाओं को छोड़कर नई प्रणाली अपना रही है।