弃旧图新 qì jiù tú xīn abandonner l'ancien, chercher le nouveau

Explanation

指抛弃旧的,寻求新的事物或方法。多指思想、方法、制度、生活方式等方面由旧的、落后的转向新的、先进的。

Désigne l'abandon de l'ancien et la recherche de nouveautés ou de nouvelles méthodes. Il s'agit le plus souvent d'aspects tels que les pensées, les méthodes, les systèmes et les modes de vie, où l'on passe de l'ancien et du rétrograde au nouveau et au progressiste.

Origin Story

话说古代,有个老农辛辛苦苦种了一辈子地,用的都是祖传的农具和方法,收成一直很低。有一天,他偶然看到城里人用上了先进的农机,效率高,收成好,心里羡慕不已。他下定决心,要抛弃落后的耕作方式,学习新的技术。于是,他开始四处求学,认真学习新的农业知识和技能。经过几年的努力,他终于掌握了现代农业技术,并购置了新的农机。第二年,他的收成比以往翻了好几番,生活也过得越来越好。他感慨地说:“这真是弃旧图新,好日子才刚刚开始啊!”

huì shuō gǔdài yǒu ge lǎo nóng xīn xīn kǔ kǔ zhòng le yībèizi dì yòng de dōu shì zǔ chuán de nóng jù hé fāngfǎ shōuchéng yī zhí hěn dī yǒu yī tiān tā ǒurán kàn dào chéng lǐ rén yòng shang le xiānjìn de nóng jī xiàolǜ gāo shōuchéng hǎo xīn lǐ xiànmù bù yǐ tā xià dìng jué xīn yào pāoqì luòhòu de gēng zuò fāngshì xuéxí xīn de jìshù yúshì tā kāishǐ sì chù qiú xué rènzhēn xuéxí xīn de nóngyè zhīshì hé jìnéng jīngguò jǐ nián de nǔlì tā zhōngyú zhǎngwò le xiàndài nóngyè jìshù bìng gòuzhì le xīn de nóng jī dì èr nián tā de shōuchéng bǐ yǐ wǎng fān le hǎo jǐ fān shēnghuó yě guò de yuè lái yuè hǎo tā gǎnkǎi de shuō zhè zhēn shì qì jiù tú xīn hǎo rìzi cái gānggāng kāishǐ a

Il était une fois un vieux fermier qui avait travaillé dur sur sa terre toute sa vie, utilisant uniquement les outils et méthodes agricoles traditionnels transmis par ses ancêtres. Ses récoltes étaient toujours maigres. Un jour, il a vu accidentellement des citadins utiliser des machines agricoles avancées, efficaces et produisant de bonnes récoltes. Il était envieux. Il a décidé d'abandonner ses méthodes agricoles arriérées et d'apprendre de nouvelles technologies. Il a donc commencé à chercher des occasions d'apprendre partout et a étudié avec diligence de nouvelles connaissances et compétences agricoles. Après plusieurs années de dur labeur, il a finalement maîtrisé les techniques agricoles modernes et a acheté de nouvelles machines agricoles. L'année suivante, sa récolte était plusieurs fois supérieure à celle d'avant, et sa vie s'est améliorée de plus en plus. Il s'est exclamé avec émotion : « C'est vraiment abandonner l'ancien pour le nouveau : les bons moments ne font que commencer ! »

Usage

用于比喻抛弃旧的事物,寻求新的事物或方法,也指改过自新,开始新的生活。

yòng yú bǐ yù pāoqì jiù de shìwù xúnqiú xīn de shìwù huò fāngfǎ yě zhǐ gǎiguò zì xīn kāishǐ xīn de shēnghuó

Utilisé pour décrire l'abandon des choses anciennes et la recherche de nouvelles choses ou méthodes, ainsi que pour faire référence à l'amélioration personnelle et à un nouveau départ.

Examples

  • 他痛改前非,弃旧图新,决心重新做人。

    tā tòng gǎi qián fēi qì jiù tú xīn jué xīn chóng xīn zuò rén

    Il a repenti de ses erreurs passées, a tourné une nouvelle page et a décidé de recommencer sa vie.

  • 这个公司正在弃旧图新,引进新的管理模式。

    zhège gōngsī zhèngzài qì jiù tú xīn yǐn jìn xīn de guǎnlǐ móshì

    L'entreprise abandonne l'ancien et recherche le nouveau, en introduisant un nouveau modèle de gestion.