弃旧图新 iwanan ang luma, hanapin ang bago
Explanation
指抛弃旧的,寻求新的事物或方法。多指思想、方法、制度、生活方式等方面由旧的、落后的转向新的、先进的。
Tumutukoy ito sa pag-abandona sa mga lumang bagay at paghahanap ng mga bagong bagay o paraan. Karamihan ay tumutukoy sa mga aspeto tulad ng mga kaisipan, pamamaraan, sistema, at pamumuhay, kung saan ang isang tao ay lumilipat mula sa mga luma at nakaligtaan na mga bagay patungo sa mga bago at umuunlad.
Origin Story
话说古代,有个老农辛辛苦苦种了一辈子地,用的都是祖传的农具和方法,收成一直很低。有一天,他偶然看到城里人用上了先进的农机,效率高,收成好,心里羡慕不已。他下定决心,要抛弃落后的耕作方式,学习新的技术。于是,他开始四处求学,认真学习新的农业知识和技能。经过几年的努力,他终于掌握了现代农业技术,并购置了新的农机。第二年,他的收成比以往翻了好几番,生活也过得越来越好。他感慨地说:“这真是弃旧图新,好日子才刚刚开始啊!”
Noong unang panahon, may isang matandang magsasaka na nagsikap sa kanyang bukirin sa buong buhay niya, gamit lamang ang tradisyonal na mga kasangkapan at pamamaraan sa pagsasaka na minana sa kanyang mga ninuno. Ang kanyang mga ani ay laging maliit. Isang araw, nakita niya nang hindi sinasadya ang mga taga-lungsod na gumagamit ng mga makabagong makinarya sa pagsasaka na may mataas na kahusayan at masaganang ani. Nainggit siya. Nagpasiya siyang iwanan ang kanyang mga likod na paraan ng pagsasaka at matuto ng mga bagong teknolohiya.
Usage
用于比喻抛弃旧的事物,寻求新的事物或方法,也指改过自新,开始新的生活。
Ginagamit upang ilarawan ang pag-abandona sa mga lumang bagay at paghahanap ng mga bagong bagay o paraan, at upang tumukoy din sa pagpapabuti ng sarili at isang bagong simula.
Examples
-
他痛改前非,弃旧图新,决心重新做人。
tā tòng gǎi qián fēi qì jiù tú xīn jué xīn chóng xīn zuò rén
Tinalikuran na niya ang kanyang mga lumang gawi at nagpasyang magsimula ng bagong buhay.
-
这个公司正在弃旧图新,引进新的管理模式。
zhège gōngsī zhèngzài qì jiù tú xīn yǐn jìn xīn de guǎnlǐ móshì
Ang kompanyang ito ay iniiwan ang mga lumang sistema at nagpapakilala ng mga bago