因循守旧 Yin Xun Shou Jiu Konserbatibo

Explanation

因循守旧指沿袭老一套,缺乏创新的精神。

Ang Yin Xun Shou Jiu ay tumutukoy sa pagsunod sa mga lumang paraan at kakulangan ng espiritu ng pagbabago.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老农,他世代务农,耕种着祖辈留下的一块小地。多年来,他一直沿用着传统的耕种方法,从未想过要改变。即使村里其他农户都开始使用新的农具和技术,获得了更高的产量,他仍然坚持自己的老办法。他认为老办法虽然收成不高,但胜在安全可靠,没必要冒险尝试新的方法。 然而,随着时间的推移,老农的土地越来越贫瘠,收成也越来越少。村里其他农户的收成却越来越好,他们用上了新的农具,学习了新的种植技术,还引进了新品种。老农眼看着自己的收成远远落后于别人,心里却依然没有一丝改变的念头。 有一天,村里来了位农业专家,他看到了老农的田地,摇了摇头说:“你的土地太贫瘠了,收成这么少,是因为你一直沿用着落后的耕种方法,不肯改变啊!”老农依然固执地摇摇头,说道:“我祖祖辈辈都是这么种地的,没有问题!” 专家无奈地叹了口气,给老农详细讲解了新的耕种方法和技术,并赠送给他一些新的农具。老农起初并不接受,但看着自己日益贫瘠的土地和越来越低的收成,最终还是勉强同意试一试。 经过几年的努力,老农终于尝到了新方法带来的甜头。他的土地变得肥沃起来,收成也比以前高了许多。老农这才明白,因循守旧只会让自己落后,只有不断学习,勇于创新,才能获得更好的收获。从此,老农不再因循守旧,他积极学习新的知识和技术,成为了村里有名的种田能手。

cong qian, zai yi ge pian pi de xiao shan cun li, zhu zhe yi wei lao nong, ta shi dai wu nong, geng zhong zhe zu bei liu xia de yi kuai xiao di. duo nian lai, ta yi zhi yan yong zhe chuan tong de geng zhong fang fa, cun wei xiang guo yao gai bian. ji shi cun li qi ta nong hu dou kai shi shi yong xin de nong ju he ji shu, huo de le geng gao de chan liang, ta reng ran jian chi zi ji de lao ban fa. ta ren wei lao ban fa sui ran shou cheng bu gao, dan sheng zai an quan ke kao, mei bi yao mao xian chang shi xin de fang fa...ran er, sui zhe shi jian de tui yi, lao nong de tu di yue lai yue pin ji, shou cheng ye yue lai yue shao. cun li qi ta nong hu de shou cheng que yue lai yue hao, ta men yong le xin de nong ju, xue xi le xin de zhong zhi ji shu, hai yin jin le xin pin zhong. lao nong yan kan zhe zi ji de shou cheng yuan yuan luo hou yu bie ren, xin li que yi ran mei you yi si gai bian de nian tou...

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang matandang magsasaka na nagbubukid ng isang maliit na lupain na minana sa kanyang mga ninuno. Sa loob ng maraming taon, ginamit niya ang tradisyunal na paraan ng pagsasaka at hindi kailanman naisip na magbago. Kahit na ang ibang mga magsasaka sa nayon ay nagsimulang gumamit ng mga bagong kasangkapan at teknolohiya, nakakakuha ng mas mataas na ani, nanatili pa rin siya sa kanyang mga lumang paraan. Naniniwala siya na kahit na ang mga lumang paraan ay hindi nagbibigay ng mataas na ani, ligtas at maaasahan ang mga ito, at hindi na kailangang magsapalaran sa pagsubok ng mga bagong paraan. Gayunpaman, habang lumilipas ang panahon, ang lupa ng matandang magsasaka ay nagiging lalong tuyo, at ang kanyang ani ay lalong nababawasan. Ang ani ng ibang mga magsasaka sa nayon, sa kabilang banda, ay patuloy na lumalaki, dahil gumagamit sila ng mga bagong kasangkapan, natututo ng mga bagong pamamaraan ng pagtatanim, at nagpapakilala ng mga bagong uri. Nakita ng matandang magsasaka na ang kanyang ani ay malayo sa likod ng iba, ngunit wala pa rin siyang balak na magbago. Isang araw, dumating ang isang eksperto sa agrikultura sa nayon. Nang makita niya ang bukid ng matandang magsasaka, umiling siya at sinabi, “Ang iyong lupa ay masyadong tuyo, ang iyong ani ay napakabababa dahil palagi kang gumagamit ng mga likod na paraan ng pagsasaka at ayaw mong magbago!” Matigas ang ulo na umiling ang matandang magsasaka at sinabi, “Ganito ang pagsasaka ng aking mga ninuno, walang problema!” Nalulungkot na bumuntong-hininga ang eksperto at detalyadong ipinaliwanag sa matandang magsasaka ang mga bagong pamamaraan at teknolohiya sa pagsasaka, at binigyan siya ng ilang bagong kasangkapan. Noong una ay tumanggi ang matandang magsasaka, ngunit nakita ang kanyang lalong tumutuyo na lupa at pababang ani, sa huli ay nagpaubaya siyang subukan. Matapos ang ilang taon ng pagsusumikap, natikman na ng matandang magsasaka ang matamis na bunga ng mga bagong pamamaraan. Ang kanyang lupa ay naging mataba, at ang kanyang ani ay tumaas nang malaki. Noon lamang naintindihan ng matandang magsasaka na ang pagsunod sa mga lumang paraan ay magpapahuli lamang sa kanya, at sa pamamagitan lamang ng patuloy na pag-aaral at pagiging matapang na mag-innovate ay makakakuha siya ng mas magandang ani. Mula noon, hindi na nanatili ang matandang magsasaka sa mga lumang paraan, aktibo siyang nag-aral ng mga bagong kaalaman at teknolohiya, at naging isang sikat na magsasaka sa nayon.

Usage

形容人思想保守,墨守成规,缺乏创新精神。常用于批评或讽刺。

xing rong ren si xiang bao shou, mo shou cheng gui, que fa chuang xin jing shen. chang yong yu pi ping huo feng ci

Inilalarawan nito ang isang taong konserbatibo, sumusunod sa mga alituntunin, at kulang sa espiritu ng pagbabago. Madalas itong ginagamit para sa pagpuna o sarkasmo.

Examples

  • 他因循守旧,不愿接受新的方法。

    ta yin xun shou jiu, bu yuan jie shou xin de fang fa.

    Konserbatibo siya at ayaw tanggapin ang mga bagong pamamaraan.

  • 这家公司因循守旧,最终被市场淘汰。

    zhe jia gong si yin xun shou jiu, zhong yu bei shi chang tao tai.

    Ang kompanyang ito ay nanatili sa mga lumang paraan at sa huli ay natanggal sa merkado.

  • 不要因循守旧,要勇于创新。

    bu yao yin xun shou jiu, yao yong yu chuang xin

    Huwag maging konserbatibo, maging matapang na mag-innovate.