因循守旧 Yin Xun Shou Jiu 因循守旧

Explanation

因循守旧指沿袭老一套,缺乏创新的精神。

因循守旧とは、古いやり方に固執し、革新の精神を欠いていることを指します。

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老农,他世代务农,耕种着祖辈留下的一块小地。多年来,他一直沿用着传统的耕种方法,从未想过要改变。即使村里其他农户都开始使用新的农具和技术,获得了更高的产量,他仍然坚持自己的老办法。他认为老办法虽然收成不高,但胜在安全可靠,没必要冒险尝试新的方法。 然而,随着时间的推移,老农的土地越来越贫瘠,收成也越来越少。村里其他农户的收成却越来越好,他们用上了新的农具,学习了新的种植技术,还引进了新品种。老农眼看着自己的收成远远落后于别人,心里却依然没有一丝改变的念头。 有一天,村里来了位农业专家,他看到了老农的田地,摇了摇头说:“你的土地太贫瘠了,收成这么少,是因为你一直沿用着落后的耕种方法,不肯改变啊!”老农依然固执地摇摇头,说道:“我祖祖辈辈都是这么种地的,没有问题!” 专家无奈地叹了口气,给老农详细讲解了新的耕种方法和技术,并赠送给他一些新的农具。老农起初并不接受,但看着自己日益贫瘠的土地和越来越低的收成,最终还是勉强同意试一试。 经过几年的努力,老农终于尝到了新方法带来的甜头。他的土地变得肥沃起来,收成也比以前高了许多。老农这才明白,因循守旧只会让自己落后,只有不断学习,勇于创新,才能获得更好的收获。从此,老农不再因循守旧,他积极学习新的知识和技术,成为了村里有名的种田能手。

cong qian, zai yi ge pian pi de xiao shan cun li, zhu zhe yi wei lao nong, ta shi dai wu nong, geng zhong zhe zu bei liu xia de yi kuai xiao di. duo nian lai, ta yi zhi yan yong zhe chuan tong de geng zhong fang fa, cun wei xiang guo yao gai bian. ji shi cun li qi ta nong hu dou kai shi shi yong xin de nong ju he ji shu, huo de le geng gao de chan liang, ta reng ran jian chi zi ji de lao ban fa. ta ren wei lao ban fa sui ran shou cheng bu gao, dan sheng zai an quan ke kao, mei bi yao mao xian chang shi xin de fang fa...ran er, sui zhe shi jian de tui yi, lao nong de tu di yue lai yue pin ji, shou cheng ye yue lai yue shao. cun li qi ta nong hu de shou cheng que yue lai yue hao, ta men yong le xin de nong ju, xue xi le xin de zhong zhi ji shu, hai yin jin le xin pin zhong. lao nong yan kan zhe zi ji de shou cheng yuan yuan luo hou yu bie ren, xin li que yi ran mei you yi si gai bian de nian tou...

昔々、辺鄙な山村に、代々祖先から受け継いだ小さな土地を耕す老農が住んでいました。長年、彼は伝統的な耕作方法を続けており、変えようとは一度も思いませんでした。村の他の農家が新しい農具や技術を使い始めて、より高い収穫を得るようになったにもかかわらず、彼は自分の古いやり方に固執していました。彼は、古い方法は収穫が少ないとはいえ、安全で信頼できるから、新しい方法を試すリスクを冒す必要はないと考えていました。 しかし、時が経つにつれて、老農の土地はますます痩せ細り、収穫も少なくなっていきました。村の他の農家の収穫はますます豊かになり、彼らは新しい農具を使い、新しい栽培技術を学び、新しい品種も導入しました。老農は自分の収穫が他の人々をはるかに下回っているのを見ていましたが、それでも少しも考えを変えることはありませんでした。 ある日、村に農業の専門家がやって来ました。専門家は老農の畑を見て、首を横に振り、「あなたの土地は痩せすぎている。収穫が少ないのは、ずっと遅れた耕作方法を続けて、変えようとしていないからだ!」と言いました。老農は相変わらず頑固に首を振り、「私の先祖代々、こうやって耕作してきたんだ。問題ない!」と言いました。 専門家はため息をつき、老農に新しい耕作方法と技術を詳しく説明し、新しい農具をいくつか贈りました。老農は最初は受け入れようとしませんでしたが、日増しに痩せていく自分の土地と減り続ける収穫を見て、最終的には渋々試してみることに同意しました。 数年の努力の後、老農はついに新しい方法による成果を実感しました。彼の土地は肥沃になり、収穫も以前よりはるかに多くなりました。老農はようやく、因循守旧では後れを取るだけで、常に学び、勇気を持って革新していくことが、より良い収穫を得るためには必要なのだと悟りました。それ以来、老農は因循守旧を止め、積極的に新しい知識と技術を学び、村で有名な農家になりました。

Usage

形容人思想保守,墨守成规,缺乏创新精神。常用于批评或讽刺。

xing rong ren si xiang bao shou, mo shou cheng gui, que fa chuang xin jing shen. chang yong yu pi ping huo feng ci

保守的で、現状維持を好み、革新的な精神を欠いている人を形容する表現。批判や皮肉を込めた表現として用いられることが多い。

Examples

  • 他因循守旧,不愿接受新的方法。

    ta yin xun shou jiu, bu yuan jie shou xin de fang fa.

    彼は旧態依然としており、新しい方法を受け入れようとしません。

  • 这家公司因循守旧,最终被市场淘汰。

    zhe jia gong si yin xun shou jiu, zhong yu bei shi chang tao tai.

    この会社は旧態依然としており、最終的に市場から淘汰されました。

  • 不要因循守旧,要勇于创新。

    bu yao yin xun shou jiu, yao yong yu chuang xin

    旧態依然としていてはいけません。積極的に革新しましょう。