意气风发 उत्साह से परिपूर्ण
Explanation
意气风发形容精神振奋,气概豪迈。
“ईक़ी फेंगफा” किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो जोश, आत्मविश्वास और ऊर्जा से भरपूर है।
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻诗人,怀揣着满腔抱负,从四川来到长安。他渴望在朝廷施展才华,报效国家。初入长安,李白意气风发,衣着朴素却难掩其才气逼人。他四处拜访达官贵人,吟诗作赋,展现自己非凡的才华。他的诗歌豪迈奔放,充满了对理想的追求和对现实的批判,深深地打动了许多人的心。长安城里,人们纷纷传颂着他的诗篇,他的名声也日渐响亮。然而,由于他性格耿直,不善于逢迎权贵,屡屡遭到排挤。但他始终没有放弃自己的理想,依然意气风发地写诗,继续他的梦想。在一次宫廷宴会上,李白满怀激情地朗诵自己的作品,他的诗歌如同奔腾的江河,震撼着在场所有人的心灵。即使受到排挤,李白依然保持着他的意气风发,他用自己的诗歌和行动,向世人展示了他的才华和志向。
टैंग राजवंश के दौरान, ली बाओ नाम के एक युवा कवि ने अपने सपनों को लेकर सिचुआन से चांगआन की यात्रा की। वह अपनी प्रतिभा को दरबार में दिखाना और देश की सेवा करना चाहता था। चांगआन पहुँचते ही ली बाओ जोश और आत्मविश्वास से भर गया था, उसके साधारण कपड़े भी उसकी प्रभावशाली उपस्थिति को नहीं छिपा पा रहे थे। उसने अधिकारियों और कुलीनों से मुलाकात की, अपनी असाधारण प्रतिभा को दिखाने के लिए कविताएँ लिखीं और सुनायीं। उनकी कविताएँ साहसिक और बागी थीं, जिनमें आदर्शों की खोज और यथार्थ की आलोचना थी, जिससे बहुतों के दिल को छू गया। चांगआन शहर में लोग उनकी कविताओं का पाठ किया करते थे, और उनकी प्रसिद्धि बढ़ती गई। हालाँकि, उनके सीधे स्वभाव और शक्तिशाली लोगों की चापलूसी न करने के कारण, उन्हें अक्सर किनारे कर दिया जाता था। फिर भी उन्होंने अपने आदर्शों को नहीं छोड़ा और अपनी विशेष ऊर्जा और उत्साह के साथ कविताएँ लिखना जारी रखा। एक दरबारी भोज में, ली बाओ ने जोश से अपने काम का पाठ किया, उनकी कविताएँ एक उर्ध्वगामी नदी की तरह थीं, जिसने वहाँ मौजूद सभी लोगों के दिलों को हिला दिया। किनारे किए जाने पर भी, ली बाओ ने अपनी भावना और दृढ़ संकल्प बनाए रखा, अपनी कविता और कार्यों से दुनिया को अपनी प्रतिभा और आकांक्षाएँ दिखायीं।
Usage
形容人精神饱满,充满活力和自信。
किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो ऊर्जा, जीवन शक्ति और आत्मविश्वास से भरपूर है।
Examples
-
他演讲时意气风发,充满了自信。
ta yanjiang shi yiqifengfa chongmanle zixin.
अपने भाषण में वे बहुत उत्साही थे।
-
年轻人意气风发,充满活力。
nianqingren yiqifengfa chongman huoli.
युवा लोग जोश और ऊर्जा से भरे होते हैं।