意气风发 pieno di spirito
Explanation
意气风发形容精神振奋,气概豪迈。
"Yiqi fengfa" descrive una persona piena di spirito, fiducia e vigore.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻诗人,怀揣着满腔抱负,从四川来到长安。他渴望在朝廷施展才华,报效国家。初入长安,李白意气风发,衣着朴素却难掩其才气逼人。他四处拜访达官贵人,吟诗作赋,展现自己非凡的才华。他的诗歌豪迈奔放,充满了对理想的追求和对现实的批判,深深地打动了许多人的心。长安城里,人们纷纷传颂着他的诗篇,他的名声也日渐响亮。然而,由于他性格耿直,不善于逢迎权贵,屡屡遭到排挤。但他始终没有放弃自己的理想,依然意气风发地写诗,继续他的梦想。在一次宫廷宴会上,李白满怀激情地朗诵自己的作品,他的诗歌如同奔腾的江河,震撼着在场所有人的心灵。即使受到排挤,李白依然保持着他的意气风发,他用自己的诗歌和行动,向世人展示了他的才华和志向。
Durante la dinastia Tang, un giovane poeta di nome Li Bai viaggiò dalla Sichuan a Chang'an, pieno di ambizioni. Desiderava mostrare il suo talento a corte e servire il paese. Arrivato a Chang'an, Li Bai era pieno di spirito e fiducia, i suoi abiti semplici non riuscivano a nascondere la sua aura imponente. Visitò funzionari e nobili, componendo e recitando poesie per mostrare il suo talento straordinario. Le sue poesie erano audaci e sfrenate, piene della ricerca di ideali e della critica alla realtà, toccando profondamente molti cuori. La gente nella città di Chang'an recitava le sue poesie, e la sua fama crebbe. Tuttavia, a causa del suo carattere schietto e dell'incapacità di adulare i potenti, fu spesso messo da parte. Eppure non abbandonò mai i suoi ideali, e continuò a scrivere poesie con la sua caratteristica energia ed entusiasmo. A un banchetto di corte, Li Bai recitò appassionatamente la sua opera, le sue poesie come un fiume in piena, scuotendo le anime di tutti i presenti. Anche quando messo da parte, Li Bai mantenne il suo spirito e la sua determinazione, usando le sue poesie e le sue azioni per dimostrare il suo talento e le sue aspirazioni al mondo.
Usage
形容人精神饱满,充满活力和自信。
Usato per descrivere una persona piena di energia, vitalità e fiducia in se stessa.
Examples
-
他演讲时意气风发,充满了自信。
ta yanjiang shi yiqifengfa chongmanle zixin.
Era pieno di entusiasmo durante il suo discorso.
-
年轻人意气风发,充满活力。
nianqingren yiqifengfa chongman huoli.
I giovani sono pieni di vigore e vitalità.