神采奕奕 Radie
Explanation
奕奕:精神焕发的样子。形容精神饱满,容光焕发。
奕奕: Un aspetto raggiante ed energico. Descrive uno stato di essere pieno di energia e buon umore.
Origin Story
在繁华的长安城中,一位名叫李白的少年正怀揣着远大的梦想,准备前往洛阳参加科举考试。他一路风尘仆仆,却始终保持着神采奕奕的精神,因为他相信,只要努力,总有一天,他会在金榜题名,实现自己的抱负。 在洛阳城外,李白遇见了一位老先生,老先生是一位隐居山林的读书人,看到李白神采奕奕的样子,便问道:“年轻人,你为何如此精神抖擞?”李白笑着回答:“我来自长安,想要参加科举考试,实现我的梦想,所以即使路途遥远,也无法阻挡我前进的步伐。”老先生听后,点了点头,赞叹道:“年轻人,你胸怀大志,又如此神采奕奕,前途不可限量。” 李白在老先生的鼓励下,更加努力地学习,最终在科举考试中取得了优异的成绩。他用自己的才华和努力,为世人留下了许多脍炙人口的诗篇,成为了千古流传的诗仙。 从那时起,李白的“神采奕奕”就成为了人们对自信、乐观、充满活力的人的赞美之词。
Nella città vivace di Chang'an, un giovane di nome Li Bai coltivava grandi sogni, preparandosi a sostenere l'esame di servizio civile a Luoyang. Ha viaggiato per un lungo e faticoso percorso, ma ha sempre mantenuto uno spirito radioso, perché credeva che con il duro lavoro, avrebbe un giorno visto il suo nome inciso nella lista dei candidati di successo e realizzato le sue ambizioni. Fuori dalla città di Luoyang, Li Bai incontrò un vecchio gentiluomo, uno studioso che si era ritirato a vivere tra le montagne. Vedendo il volto radioso di Li Bai, il vecchio gentiluomo chiese: “Giovane, perché sei così pieno di energia? “ Li Bai sorrise e rispose: “Vengo da Chang'an e voglio sostenere l'esame di servizio civile per realizzare i miei sogni. Ecco perché anche un lungo viaggio non può impedirmi di andare avanti. “ Il vecchio gentiluomo annuì in segno di assenso e disse ammirato: “Giovane, hai grandi ambizioni e sei così pieno di vigore, il tuo futuro è illimitato. “ Incoraggiato dal vecchio gentiluomo, Li Bai studiò ancora più duramente e alla fine ottenne risultati eccellenti nell'esame di servizio civile. Con il suo talento e la sua diligenza, ha lasciato in eredità al mondo molte poesie popolari, diventando l'immortale Poeta Immortale. Da allora, “神采奕奕” di Li Bai è diventato un termine di lode per le persone che sono sicure di sé, ottimiste e piene di vitalità.
Usage
形容人精神饱满,容光焕发的样子,多用于褒义。例如:他神采奕奕地走进了教室。
Descrive una persona piena di energia e buon umore, con un viso radioso. Viene generalmente usato in senso positivo. Ad esempio: È entrato in classe con un'aria piena di entusiasmo.
Examples
-
他神采奕奕地走进了教室。
tā shén cǎi yì yì de zǒu jìn le jiào shì.
È entrato in classe con un'aria piena di entusiasmo.
-
看到比赛胜利的消息,他神采奕奕,喜笑颜开。
kàn dào bǐ sài shèng lì de xiāo xi, tā shén cǎi yì yì, xǐ xiào yán kāi.
Sentendo la notizia della vittoria della partita, era molto felice e rideva.