神采奕奕 Сияющий
Explanation
奕奕:精神焕发的样子。形容精神饱满,容光焕发。
奕奕: Сияющий и энергичный вид. Описывает состояние, полное энергии и хорошего настроения.
Origin Story
在繁华的长安城中,一位名叫李白的少年正怀揣着远大的梦想,准备前往洛阳参加科举考试。他一路风尘仆仆,却始终保持着神采奕奕的精神,因为他相信,只要努力,总有一天,他会在金榜题名,实现自己的抱负。 在洛阳城外,李白遇见了一位老先生,老先生是一位隐居山林的读书人,看到李白神采奕奕的样子,便问道:“年轻人,你为何如此精神抖擞?”李白笑着回答:“我来自长安,想要参加科举考试,实现我的梦想,所以即使路途遥远,也无法阻挡我前进的步伐。”老先生听后,点了点头,赞叹道:“年轻人,你胸怀大志,又如此神采奕奕,前途不可限量。” 李白在老先生的鼓励下,更加努力地学习,最终在科举考试中取得了优异的成绩。他用自己的才华和努力,为世人留下了许多脍炙人口的诗篇,成为了千古流传的诗仙。 从那时起,李白的“神采奕奕”就成为了人们对自信、乐观、充满活力的人的赞美之词。
В оживленном городе Чанъань молодой человек по имени Ли Бай лелеял великие мечты, готовясь к экзамену на государственную службу в Лояне. Он совершил долгое и трудное путешествие, но всегда сохранял лучезарный дух, потому что верил, что с упорным трудом он однажды увидит свое имя в списке успешных кандидатов и осуществит свои амбиции. За пределами города Лоян Ли Бай встретил пожилого джентльмена, ученого, который ушел в отставку, чтобы жить в горах. Увидев сияющее лицо Ли Бая, старый джентльмен спросил: «Молодой человек, почему ты так полон энергии? “ Ли Бай улыбнулся и ответил: “Я приехал из Чанъаня и хочу сдать экзамен на государственную службу, чтобы реализовать свои мечты. Вот почему даже долгое путешествие не может остановить меня на пути к цели. “ Старый джентльмен кивнул в знак согласия и сказал с восхищением: «Молодой человек, у тебя большие амбиции, и ты полон сил, твое будущее безгранично. “ Воодушевленный старым джентльменом, Ли Бай учился еще усерднее и в итоге добился блестящих результатов на экзамене на государственную службу. Своим талантом и упорным трудом он оставил в наследство миру множество популярных стихов, став бессмертным Поэтом-императором. С тех пор “神采奕奕” Ли Бая стало выражением похвалы для людей, уверенных в себе, оптимистичных и полных жизненных сил.
Usage
形容人精神饱满,容光焕发的样子,多用于褒义。例如:他神采奕奕地走进了教室。
Описывает человека, полного энергии и хорошего настроения, с сияющим лицом. Обычно используется в положительном смысле. Например: Он вошел в класс с сияющим лицом.
Examples
-
他神采奕奕地走进了教室。
tā shén cǎi yì yì de zǒu jìn le jiào shì.
Он вошел в класс с сияющим лицом.
-
看到比赛胜利的消息,他神采奕奕,喜笑颜开。
kàn dào bǐ sài shèng lì de xiāo xi, tā shén cǎi yì yì, xǐ xiào yán kāi.
Услышав новость о победе в матче, он был очень рад и смеялся.