精神焕发 полный энергии
Explanation
形容精神振作,情绪饱满,充满活力。
Описание человека, полного энергии и хорошего настроения.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他年轻时四处游历,饱览山河,积累了丰富的创作灵感。一日,李白来到一座巍峨的山峰脚下,仰望山顶,只见云雾缭绕,宛如仙境。他心中顿生豪情,决定攀登这座高峰。一路行来,他被沿途的美景深深吸引,精神焕发,体力充沛,全然不觉得疲惫。终于,他登上了峰顶,极目远眺,群山峻岭尽收眼底,心中豪情万丈,文思如泉涌。他提笔写下了一首首气势磅礴的诗篇,名扬天下。李白的诗歌充满了浪漫主义色彩,展现了他积极乐观的生活态度,这都与他精神焕发的状态密不可分。
В давние времена, во времена династии Тан, жил поэт по имени Ли Бо. В молодости он много путешествовал, познавая бескрайние просторы гор и рек и накапливая богатый творческий опыт. Однажды Ли Бо оказался у подножия величественной горной вершины. Подняв взгляд, он увидел, как вокруг нее кружатся облака и туман, словно в волшебной стране. Его охватило сильное чувство энтузиазма, и он решил взойти на вершину. По пути его глубоко завораживали прекрасные пейзажи, его дух обновлялся, энергии было в избытке, и он совсем не чувствовал усталости. Наконец, он достиг вершины и окинул взглядом окрестности, все горы и долины были видны как на ладони, его сердце переполняло сильное чувство энтузиазма, мысли лились как из источника. Он взял перо и написал великолепные стихи, прославившие его на весь мир. Стихи Ли Бо полны романтизма и отражают его позитивный и оптимистичный взгляд на жизнь, неотделимый от его бодрого духа.
Usage
用于描写人精神饱满、充满活力、精力充沛的状态。
Используется для описания состояния человека, полного энергии, жизненных сил и бодрости.
Examples
-
他今天精神焕发,容光焕发。
ta jintian jingshen huanfa rongguang huanfa
Сегодня он полон энергии и сияет.
-
经过一夜的休息,他精神焕发,准备迎接新的挑战。
jingguo yeyede xiuxi ta jingshen huanfa zhunbei yingjie xinde tiaozhan
После ночного отдыха он полон сил и готов к новым вызовам.