精神焕发 Cheio de energia
Explanation
形容精神振作,情绪饱满,充满活力。
Descreve alguém que está cheio de energia e de bom humor.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他年轻时四处游历,饱览山河,积累了丰富的创作灵感。一日,李白来到一座巍峨的山峰脚下,仰望山顶,只见云雾缭绕,宛如仙境。他心中顿生豪情,决定攀登这座高峰。一路行来,他被沿途的美景深深吸引,精神焕发,体力充沛,全然不觉得疲惫。终于,他登上了峰顶,极目远眺,群山峻岭尽收眼底,心中豪情万丈,文思如泉涌。他提笔写下了一首首气势磅礴的诗篇,名扬天下。李白的诗歌充满了浪漫主义色彩,展现了他积极乐观的生活态度,这都与他精神焕发的状态密不可分。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai. Em sua juventude, ele viajou extensamente, experimentando a imensidão das montanhas e rios, acumulando rica inspiração criativa. Um dia, Li Bai chegou ao pé de um majestoso pico montanhoso. Olhando para cima, ele viu nuvens e névoa girando ao redor, como uma terra de fadas. Ele ficou cheio de grande paixão e decidiu escalar o cume. Ao longo do caminho, ele foi profundamente atraído pela beleza da paisagem, seu espírito foi revitalizado, sua energia era abundante e ele não se sentiu cansado. Finalmente, ele alcançou o cume e olhou para longe, todas as montanhas e cristas à vista, seu coração cheio de grande paixão, seus pensamentos fluindo como uma fonte. Ele pegou sua caneta e escreveu poemas magníficos e mundialmente famosos. A poesia de Li Bai está cheia de romantismo e reflete sua atitude positiva e otimista em relação à vida, o que é inseparável de seu espírito vibrante.
Usage
用于描写人精神饱满、充满活力、精力充沛的状态。
Usado para descrever o estado de uma pessoa cheia de energia, vitalidade e vigor.
Examples
-
他今天精神焕发,容光焕发。
ta jintian jingshen huanfa rongguang huanfa
Ele está cheio de energia e radiante hoje.
-
经过一夜的休息,他精神焕发,准备迎接新的挑战。
jingguo yeyede xiuxi ta jingshen huanfa zhunbei yingjie xinde tiaozhan
Depois de uma noite de descanso, ele está cheio de energia e pronto para enfrentar novos desafios.