扼腕长叹 हाथ मलकर पछतावा करना
Explanation
形容因某种原因而感到惋惜、无奈的心情。
यह किसी कारण से पछतावे और असहायता की भावना को दर्शाता है।
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他胸怀大志,一心想为国家建功立业。一次,他听说边疆告急,便毅然决定奔赴战场,保家卫国。然而,他到达边关后,却被告知战事已平息。李白满怀期待而来,空怀报国之志而归,心中无比失落,不禁扼腕长叹,痛惜自己报国机会的流逝。此后,李白将这番经历融入诗作中,留下许多感慨万千的篇章,以抒发他内心的无奈与惋惜。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, ली बाई नाम के एक कवि थे, जो महान महत्वाकांक्षा रखते थे और अपने देश की सेवा करने की इच्छा रखते थे। एक बार, उन्होंने सुना कि सीमा पर आपात स्थिति है, इसलिए उन्होंने अपने देश की रक्षा के लिए युद्ध के मैदान में जाने का दृढ़ निश्चय किया। हालांकि, जब वे सीमा पर पहुंचे, तो उन्हें बताया गया कि युद्ध पहले ही समाप्त हो चुका है। ली बाई बहुत उम्मीद के साथ आए थे, लेकिन देश की सेवा करने की अपनी इच्छा पूरी न कर पाने पर वे बहुत निराश हुए और हाथ मलकर पछतावा किया, अपने देश की सेवा करने के अवसर के खोने पर दुखी हुए। बाद में, उन्होंने इस अनुभव को अपनी कविताओं में शामिल किया, और अपनी असहायता और पछतावे को व्यक्त करने के लिए कई मार्मिक रचनाएँ छोड़ीं।
Usage
常用于表达对某种事情的惋惜、无奈或遗憾。
यह अक्सर किसी चीज़ के लिए पछतावे, असहायता या खेद व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
面对失败,他只能扼腕长叹。
miàn duì shībài, tā zhǐ néng è wàn cháng tàn
असफलता का सामना करने पर, वह केवल हाथ मलकर पछतावा कर सकता है।
-
看到如此景象,我不禁扼腕长叹。
kàn dào rúcǐ jǐngxiàng, wǒ bù jīn è wàn cháng tàn
ऐसा दृश्य देखकर, मैं मदद नहीं कर सका लेकिन हाथ मलकर पछतावा किया।