扼腕长叹 suspirar e lamentar
Explanation
形容因某种原因而感到惋惜、无奈的心情。
Descreve um sentimento de arrependimento e impotência devido a certas circunstâncias.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他胸怀大志,一心想为国家建功立业。一次,他听说边疆告急,便毅然决定奔赴战场,保家卫国。然而,他到达边关后,却被告知战事已平息。李白满怀期待而来,空怀报国之志而归,心中无比失落,不禁扼腕长叹,痛惜自己报国机会的流逝。此后,李白将这番经历融入诗作中,留下许多感慨万千的篇章,以抒发他内心的无奈与惋惜。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que nutria grandes ambições e aspirava servir ao seu país. Ao saber de uma situação urgente na fronteira, ele decidiu resolutamente correr para o campo de batalha para defender sua terra natal. No entanto, ao chegar, ele soube que a guerra já havia terminado. Li Bai, que havia vindo com grandes esperanças, retornou com suas aspirações patrióticas não realizadas, sentindo-se completamente desanimado e suspirando profundamente, lamentando a oportunidade perdida de servir ao seu país. Mais tarde, ele incorporou essa experiência em sua poesia, deixando para trás muitas obras comoventes que expressam seus sentimentos de impotência e arrependimento.
Usage
常用于表达对某种事情的惋惜、无奈或遗憾。
Frequentemente usado para expressar arrependimento, impotência ou pesar por algo.
Examples
-
面对失败,他只能扼腕长叹。
miàn duì shībài, tā zhǐ néng è wàn cháng tàn
Diante do fracasso, ele só pôde suspirar e lamentar.
-
看到如此景象,我不禁扼腕长叹。
kàn dào rúcǐ jǐngxiàng, wǒ bù jīn è wàn cháng tàn
Ao ver tal cena, não pude deixar de suspirar e lamentar.