痛心疾首 Dor de coração e dor de cabeça
Explanation
痛心疾首,意思是指非常痛恨,形容对某件事非常愤慨和失望。
"Dor de coração e dor de cabeça" significa estar muito arrependido e consternado, e expressa uma indignação e uma decepção extremas por algo.
Origin Story
战国时期,秦桓公与晋厉公结盟,共同攻打白狄。然而,秦桓公为了利益,暗中与白狄勾结,并派人劝说白狄投降秦国,从而孤立晋国。晋厉公得知此事后,深感被秦桓公背叛,内心十分愤怒,痛心疾首。他派遣大臣吕相前往秦国,宣布与秦国断绝盟约,并严厉斥责秦桓公的行为。他指出,秦桓公不守盟约,违背道义,最终只会自取灭亡。晋厉公的怒火,不仅是针对秦桓公的背叛,更是对战争给百姓带来的痛苦和损失的痛恨。他希望通过与秦国断绝关系,能够避免战争,让天下百姓免遭战火之苦。
Durante o Período dos Reinos Combatentes, Qin Huan Gong e Jin Li Gong formaram uma aliança para atacar Bai Di. No entanto, Qin Huan Gong, em busca de seus próprios interesses, conspirou secretamente com Bai Di e enviou emissários para persuadi-los a se render a Qin, isolando Jin. Ao saber disso, Jin Li Gong se sentiu profundamente ferido pela traição de Qin Huan Gong, sentindo-se indignado e consternado. Ele enviou seu ministro Lü Xiang a Qin para romper a aliança e repreender severamente o comportamento de Qin Huan Gong. Ele apontou que a quebra da aliança e o desrespeito à moralidade por parte de Qin Huan Gong levariam, finalmente, à sua própria ruína. A raiva de Jin Li Gong não se dirigia apenas à traição de Qin Huan Gong, mas também à dor e às perdas que a guerra trouxe ao povo. Ele esperava que, rompendo laços com Qin, pudesse evitar a guerra e poupar as pessoas do mundo dos horrores da guerra.
Usage
这个成语一般用来形容对某事感到痛恨和失望,表达了对某种行为或现象的强烈不满。它往往带有强烈的感情色彩,表示对事态发展非常担忧和焦虑。
Esta expressão idiomática é geralmente usada para expressar o sentimento de arrependimento e decepção com algo, e expressa uma forte insatisfação com um determinado comportamento ou fenômeno. Ela costuma ter fortes conotações emocionais, expressando grande preocupação e ansiedade com o desenvolvimento da situação.
Examples
-
听到这个消息,我真是痛心疾首,感到非常难过。
tòng xīn jí shǒu
Fiquei realmente consternado e horrorizado ao ouvir a notícia.
-
面对孩子犯下的错误,家长痛心疾首,但也应该保持冷静。
tòng xīn jí shǒu
Os pais estão de coração partido e preocupados com os erros do filho, mas também devem manter a calma.
-
对于一些社会现象,我们应该痛心疾首,并积极寻求解决办法。
tòng xīn jí shǒu
Devíamos ficar consternados com alguns fenómenos sociais e procurar ativamente soluções.
-
看到国家受到侵略,爱国人士痛心疾首,决心奋起抗敌。
tòng xīn jí shǒu
Os patriotas estão de coração partido ao ver o seu país invadido e estão determinados a lutar.
-
看到孩子考试不及格,家长痛心疾首,决定加强孩子学习。
tòng xīn jí shǒu
Ao ver o filho reprovar no exame, os pais ficam de coração partido e decidem reforçar os estudos do filho.