振臂一呼 हाथ उठाकर पुकार
Explanation
挥动手臂呼喊,多用于号召。形容有力地号召,使人响应。
हाथ हिलाकर पुकार लगाना, आमतौर पर लोगों को एकत्रित करने के लिए किया जाता है। यह किसी काम के लिए प्रभावी आह्वान का वर्णन करता है जिससे लोगों का साथ मिलता है।
Origin Story
话说汉朝名将李陵,率领五千步兵深入匈奴腹地,以少胜多,大败匈奴三万大军。单于震怒,调集八万骑兵将李陵部队团团围住。汉军将士浴血奋战,伤亡惨重。危急关头,李陵振臂一呼,高喊:"为了汉家荣耀,为了大汉江山,与匈奴贼寇决一死战!"将士们听到这慷慨激昂的呼喊,顿时士气大振,个个奋勇杀敌,虽寡不敌众,但仍拼死抵抗,展现出惊人的战斗力。这场战斗,虽然最终李陵兵败被俘,但却展现了汉军将士的英勇和忠诚,也让后人敬佩李陵的勇气和豪情。
कहा जाता है कि हान राजवंश के दौरान, जनरल ली लिंग ने 5,000 पैदल सैनिकों का नेतृत्व करते हुए ज़ियांगनू क्षेत्र में गहराई तक प्रवेश किया और सभी बाधाओं को पार करते हुए 30,000 ज़ियांगनू सैनिकों को बुरी तरह से हराया। ज़ियांगनू के चांग्यू, क्रोधित होकर, ली लिंग के सैनिकों को घेरने के लिए 80,000 घुड़सवार सैनिकों को इकट्ठा किया। हान सैनिकों ने बहादुरी से लड़ाई लड़ी, और भारी नुकसान उठाया। एक महत्वपूर्ण क्षण में, ली लिंग ने अपना हाथ उठाया और चिल्लाया, "हान राजवंश की महिमा के लिए, हमारी महान भूमि के लिए, ज़ियांगनू डाकुओं के साथ युद्ध के लिए लड़ो!" इस जोशीले आह्वान से प्रेरित होकर, सैनिकों का मनोबल बढ़ गया, और वे हिंसक रूप से लड़े। हालाँकि, उनकी संख्या कम थी, लेकिन उन्होंने मौत तक लड़ाई लड़ी, और अद्भुत लड़ाई का प्रदर्शन किया। हालाँकि, ली लिंग अंततः हार गए और पकड़े गए, लेकिन इस लड़ाई ने हान सैनिकों की बहादुरी और वफादारी को दिखाया, और ली लिंग के साहस और देशभक्ति के लिए प्रशंसा को जारी रखा।
Usage
作谓语、定语;指大声号召。
क्रिया या विशेषण के रूप में; ज़ोर से आह्वान का उल्लेख करता है।
Examples
-
英雄豪杰们振臂一呼,响应者云集。
yīngxióng háojié men zhèn bì yī hū, xiǎngyìng zhě yún jí
वीरों और नायकों ने एक आवाज में पुकार लगाई, और लोग एकत्रित हुए।
-
他振臂一呼,号召大家为灾区人民捐款。
tā zhèn bì yī hū, hàozhào dàjiā wèi zāiqū rénmín juānkuǎn
उसने एक आवाज में पुकार लगाई, और लोगों से आपदा पीड़ितों के लिए दान करने का आह्वान किया।