目不斜视 नज़रें सीधी
Explanation
形容眼睛不看别处,正视前方。也形容态度严肃认真,专心致志。
यह एक ऐसी मुहावरा है जो किसी व्यक्ति की निगाहों का वर्णन करती है जो सीधे आगे देखता है और कहीं और नहीं देखता है। यह गंभीर और केंद्रित दृष्टिकोण का भी वर्णन कर सकता है।
Origin Story
话说古代一位年轻的将军,奉命率领千军万马前往边疆抵御外敌入侵。临行前,他来到父母面前,郑重地行跪拜大礼。他双目低垂,目不斜视,不敢直视父母的泪眼。他知道,此去征战,凶险万分,生死未卜,但他必须肩负起保家卫国的重任。他默默地承受着父母的担忧和不舍,心中充满了对家国的忠诚和对父母的孝心。他起身告辞,踏上征程,一路目不斜视,专心致志地带领军队前进,最终以少胜多,大获全胜,凯旋而归。
एक कहानी है कि प्राचीन समय में, एक युवा सेनापति को दुश्मन के आक्रमण से बचाव के लिए एक बड़ी सेना का नेतृत्व करने का आदेश मिला था। जाने से पहले, वह अपने माता-पिता के पास गया, और गंभीरता से घुटने टेककर प्रणाम किया। उसने अपनी आँखें नीची रखीं, और अपने माता-पिता की आँखों में आँसुओं को देखने की हिम्मत नहीं की। वह जानता था कि यह अभियान बहुत खतरनाक होगा, और जीवन और मृत्यु अनिश्चित होगा, लेकिन उसे देश की रक्षा करने की जिम्मेदारी निभानी होगी। उसने चुपचाप अपने माता-पिता की चिंता और अनिच्छा को सहन किया, और अपने देश के प्रति वफादारी और अपने माता-पिता के प्रति भक्ति से भरा हुआ था। वह उठा, विदाई दी, और अपनी यात्रा पर निकल पड़ा। रास्ते में, वह अटल रहा, और अपनी सेना का नेतृत्व करने में तल्लीन रहा, और अंत में उसने भारी बाधाओं के खिलाफ जीत हासिल की, और विजयी होकर लौट आया।
Usage
用于描写人物的神态或行为,多指严肃认真,一丝不苟。
यह मुहावरा किसी व्यक्ति के भाव या व्यवहार का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जो ज्यादातर गंभीरता और सावधानी से संबंधित होता है।
Examples
-
他目不斜视地盯着前方,仿佛周围的一切都不存在。
ta mubuxieshide dingzhe qiangfang,fangfu zhouwei de yiqie dou bucunzai.
उसने आगे की ओर बिना इधर-उधर देखे घूर कर देखा, जैसे कि उसके आसपास कुछ भी नहीं है।
-
士兵们目不斜视地执行着命令,步伐坚定有力。
shibingmen mubuxieshide zhixingzhe mingling,bufa jianding youli
सैनिकों ने आदेशों का पालन बिना इधर-उधर देखे किया, उनका कदम दृढ़ और शक्तिशाली था।