目不斜视 ojos al frente
Explanation
形容眼睛不看别处,正视前方。也形容态度严肃认真,专心致志。
Describe a alguien que mantiene la mirada fija hacia adelante y no mira nada más. También puede describir una actitud seria y concentrada.
Origin Story
话说古代一位年轻的将军,奉命率领千军万马前往边疆抵御外敌入侵。临行前,他来到父母面前,郑重地行跪拜大礼。他双目低垂,目不斜视,不敢直视父母的泪眼。他知道,此去征战,凶险万分,生死未卜,但他必须肩负起保家卫国的重任。他默默地承受着父母的担忧和不舍,心中充满了对家国的忠诚和对父母的孝心。他起身告辞,踏上征程,一路目不斜视,专心致志地带领军队前进,最终以少胜多,大获全胜,凯旋而归。
Se cuenta que, en la antigüedad, un joven general recibió la orden de liderar un gran ejército a la frontera para defenderse de la invasión enemiga. Antes de partir, visitó a sus padres, realizando solemnemente el ritual de arrodillarse e inclinarse. Bajó la mirada, evitando el contacto visual, incapaz de soportar las lágrimas de sus padres. Sabía que esta expedición estaría llena de peligros, con la vida y la muerte inciertas, pero debía asumir la responsabilidad de defender la nación. Silenciosamente soportó la preocupación y la renuencia de sus padres, lleno de lealtad a su país y piedad filial. Se levantó, se despidió y se embarcó en su viaje. En el camino, se mantuvo firme, liderando diligentemente a sus tropas, y finalmente triunfó contra adversidades insuperables, regresando victorioso.
Usage
用于描写人物的神态或行为,多指严肃认真,一丝不苟。
Se utiliza para describir la expresión o el comportamiento de una persona, a menudo refiriéndose a la seriedad y el meticulosismo.
Examples
-
他目不斜视地盯着前方,仿佛周围的一切都不存在。
ta mubuxieshide dingzhe qiangfang,fangfu zhouwei de yiqie dou bucunzai.
Miró fijamente hacia delante, como si todo lo que lo rodeaba no existiera.
-
士兵们目不斜视地执行着命令,步伐坚定有力。
shibingmen mubuxieshide zhixingzhe mingling,bufa jianding youli
Los soldados ejecutaron las órdenes sin inmutarse, con la mirada fija hacia adelante.