目不斜视 目をそらさない
Explanation
形容眼睛不看别处,正视前方。也形容态度严肃认真,专心致志。
目を他の場所に向けず、正面をまっすぐに見ている様子を表す。また、真剣で集中した態度を表すこともある。
Origin Story
话说古代一位年轻的将军,奉命率领千军万马前往边疆抵御外敌入侵。临行前,他来到父母面前,郑重地行跪拜大礼。他双目低垂,目不斜视,不敢直视父母的泪眼。他知道,此去征战,凶险万分,生死未卜,但他必须肩负起保家卫国的重任。他默默地承受着父母的担忧和不舍,心中充满了对家国的忠诚和对父母的孝心。他起身告辞,踏上征程,一路目不斜视,专心致志地带领军队前进,最终以少胜多,大获全胜,凯旋而归。
昔々、若い将軍が敵の侵略を防ぐため、大軍を国境まで率いる命令を受けたという話がある。出発前に彼は両親を訪ね、厳かに跪いて拝礼した。彼は目を伏せ、両親の涙に濡れた瞳を直視することはできなかった。彼はこの遠征が危険に満ち、生死も分からぬことを知っていたが、国を守る責任を負わなければならなかった。彼は両親の心配と惜別の気持ちを受け止め、心には国への忠誠心と両親への孝心が満ちていた。彼は立ち上がり、別れを告げ、旅に出た。道中、彼は揺らぐことなく、ひたむきに軍隊を率い、ついに圧倒的な困難を克服し、凱旋して帰ってきた。
Usage
用于描写人物的神态或行为,多指严肃认真,一丝不苟。
人物の表情や行動を記述するために使用され、多くは真剣で几帳面であることを意味する。
Examples
-
他目不斜视地盯着前方,仿佛周围的一切都不存在。
ta mubuxieshide dingzhe qiangfang,fangfu zhouwei de yiqie dou bucunzai.
彼は周囲のすべてが存在しないかのように、まっすぐに前を見つめていた。
-
士兵们目不斜视地执行着命令,步伐坚定有力。
shibingmen mubuxieshide zhixingzhe mingling,bufa jianding youli
兵士たちは命令をためらうことなく実行し、視線を前に固定した。