非我族类,其心必异 जो हमारे गोत्र के नहीं वे भिन्न हृदय के होंगे
Explanation
这句话的意思是,如果不是同族的人,他们的心思和想法就一定和我们不一样。这句话常被用来表达对异族或外来者的不信任感,也体现了一种狭隘的民族主义思想。
इस मुहावरे का अर्थ है कि यदि वे एक ही गोत्र के नहीं हैं, तो उनके विचार और विचार अवश्य ही हमारे विचारों से भिन्न होंगे। इस मुहावरे का प्रयोग अक्सर विदेशियों या बाहरी लोगों के प्रति अविश्वास व्यक्त करने के लिए किया जाता है, और यह एक संकीर्ण राष्ट्रवादी विचारधारा को भी दर्शाता है।
Origin Story
战国时期,一个强大的国家想要吞并另一个较弱小的国家。为了达到目的,他们使用了各种手段,包括离间计和渗透策略。然而,弱小的国家并没有因此而崩溃,他们的民众团结一心,共同抵御外敌。即使一些人投靠了强国,他们也并没有改变弱小国家内部的团结。最终,弱小的国家成功地保全了自己,这成为了后世一个广为流传的故事。这个故事展现了国家内部团结的重要性,即使面临外来威胁,只要内部团结一致,就能克服困难,战胜挑战。而那些试图离间,瓦解团结的人,最终也无法得逞。
युद्धरत राज्यों के काल में, एक शक्तिशाली राज्य एक कमजोर राज्य को अपने अधीन करना चाहता था। इस लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए, उन्होंने विभिन्न युद्धनीतियों का उपयोग किया, जिसमें फूट डालो और शासन करो और घुसपैठ की रणनीतियाँ शामिल थीं। हालाँकि, कमजोर राज्य इस कारण से ढह नहीं गया; इसके लोग एकजुट रहे और शत्रु का विरोध किया। यहाँ तक कि जब कुछ लोगों ने शक्तिशाली राज्य में शरण ली, तब भी उन्होंने कमजोर राज्य के भीतर एकता में परिवर्तन नहीं किया। अंत में, कमजोर राज्य ने सफलतापूर्वक खुद को बचा लिया, जो एक व्यापक रूप से प्रसारित कहानी बन गई। यह कहानी एक राज्य में आंतरिक एकता के महत्व को उजागर करती है। बाहरी खतरों का सामना करते हुए भी, जब तक आंतरिक एकता बनी रहती है, तब तक कठिनाइयों को दूर किया जा सकता है और चुनौतियों पर विजय प्राप्त की जा सकती है। जो लोग फूट डालने और एकता को कमजोर करने का प्रयास करते हैं, वे अंततः असफल हो जाते हैं।
Usage
用于表达对异族或外来者的不信任和偏见。
विदेशियों या बाहरी लोगों के प्रति अविश्वास और पूर्वाग्रह व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
非我族类,其心必异,这是千古不变的道理。
fēi wǒ zú lèi qí xīn bì yì zhè shì qiāngu bù biàn de dàolǐ
यह एक सार्वकालिक सत्य है कि जो हमारे गोत्र के नहीं वे भिन्न हृदय के होंगे।
-
历史上,许多王朝的覆灭都与‘非我族类,其心必异’的偏见有关。
lìshǐ shàng xǔduō wángcháo de fùmiè dōu yǔ fēi wǒ zú lèi qí xīn bì yì de piānjiàn yǒuguān
इतिहास में, कई राजवंशों का पतन ‘जो हमारे गोत्र के नहीं वे भिन्न हृदय के होंगे’ के पूर्वाग्रह से संबंधित है।