出国留学 विदेश में पढ़ाई
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
李明:你好,王老师!我刚到美国,一切还顺利吗?
王老师:你好,李明!谢谢你!一切都很顺利。你那边怎么样?适应得还好吗?
李明:还好,就是时差有点难受。不过学校的同学人都很好,很热情地帮助我。
王老师:那就好!多和同学交流,尽快融入新的环境。有什么问题也可以随时联系我。
李明:好的,谢谢老师!我会努力的。
王老师:加油!希望你在美国一切顺利,学业有成。
拼音
Hindi
ली मिन: नमस्ते, प्रोफ़ेसर वांग! मैं अभी-अभी अमेरिका पहुँचा हूँ। सब ठीक चल रहा है?
प्रोफ़ेसर वांग: नमस्ते, ली मिन! धन्यवाद! सब कुछ बहुत अच्छा चल रहा है। आपका हालचाल कैसा है? क्या आप अच्छी तरह से बस रहे हैं?
ली मिन: मैं ठीक हूँ। बस थोड़ा सा समय का फर्क हो रहा है। लेकिन मेरे सहपाठी बहुत अच्छे और मददगार हैं।
प्रोफ़ेसर वांग: बहुत अच्छा! अपने सहपाठियों के साथ अधिक संवाद करें और जल्द से जल्द नए वातावरण में घुल-मिल जाएँ। अगर आपको कोई समस्या है तो आप मुझसे किसी भी समय संपर्क कर सकते हैं।
ली मिन: ठीक है, धन्यवाद, प्रोफ़ेसर! मैं अपनी पूरी कोशिश करूँगा।
प्रोफ़ेसर वांग: शुभकामनाएँ! मुझे उम्मीद है कि अमेरिका में सब कुछ आपके लिए अच्छा होगा और आप अपनी पढ़ाई में सफल होंगे।
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
祝你旅途愉快!
शुभ यात्रा!
一路顺风!
शुभ यात्रा!
一路平安!
शुभ यात्रा और सुरक्षित वापसी!
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
在中国的文化中,送别时说“一路平安”或“一路顺风”表达了对对方旅途安全的祝福,体现了人们对安全和顺利的重视。
在非正式场合下,年轻人之间也可以使用更轻松的表达,比如“拜拜”,“走了啊”等。
正式场合,特别是对长辈或老师,应使用更正式的问候语,例如“您好”、“老师好”等。
拼音
Hindi
भारतीय संस्कृति में, विदाई देते समय 'शुभ यात्रा!' या 'सुरक्षित यात्रा!' कहना आम है, जो यात्रा की सुरक्षा और सफलता की कामना करता है।
अनौपचारिक सेटिंग में, दोस्तों के बीच 'अलविदा' या 'मिलते हैं' जैसे और भी रिलैक्स किए गए शब्द इस्तेमाल हो सकते हैं।
औपचारिक सेटिंग में, खासकर बड़ों या शिक्षकों के लिए, अधिक औपचारिक अभिवादन जैसे 'नमस्ते' या 'आदर' का उपयोग किया जाना चाहिए।
उन्नत वाक्य
中文
祝你学业有成!(Zhù nǐ xuéyè yǒuchéng!)
祝你旅途平安,学业顺利!(Zhù nǐ lǚtú píng'ān, xuéyè shùnlì!)
希望你一切顺利,早日取得好成绩!(Xīwàng nǐ yīqiè shùnlì, zǎorì qǔdé hǎo chéngjī!)
拼音
Hindi
मैं आपके अध्ययन में सफलता की कामना करता हूँ!
शुभ यात्रा और आपके अध्ययन में सफलता की कामना!
मुझे उम्मीद है कि सब कुछ आपके लिए अच्छा होगा और आप जल्द ही अच्छे अंक प्राप्त करेंगे!
संस्कृतियों के विघ्न
中文
避免在正式场合使用过于口语化的问候语和告别语,例如“拜拜”、“88”等。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ, lìrú “bài bài”、“88” děng。
Hindi
औपचारिक सेटिंग में बहुत ही अनौपचारिक अभिवादन और विदाई जैसे 'अलविदा' या 'मिलते हैं' से बचना चाहिए।मुख्य बिंदु
中文
根据场合和对象选择合适的问候语和告别语,注意语言的正式程度。
拼音
Hindi
स्थिति और व्यक्ति के अनुसार उपयुक्त अभिवादन और विदाई का चुनाव करें, भाषा की औपचारिकता पर ध्यान दें।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习不同场合下的问候语和告别语,例如,与老师、同学、朋友等不同对象的交流。
可以进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。
可以利用网络资源,例如视频、音频等,进行听力练习,提高听说能力。
拼音
Hindi
शिक्षकों, सहपाठियों और दोस्तों आदि विभिन्न लोगों के साथ बातचीत जैसे विभिन्न स्थितियों में अभिवादन और विदाई का अभ्यास करें।
वास्तविक परिस्थितियों का अनुकरण करने के लिए भूमिका-निर्वाह अभ्यास करें।
श्रवण अभ्यास के लिए ऑनलाइन संसाधन जैसे वीडियो और ऑडियो फ़ाइलों का उपयोग करें, ताकि आपकी सुनने और बोलने की क्षमता में सुधार हो सके।