租金咨询 किराये की जानकारी
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
房东:您好,请问有什么可以帮您的?
游客:你好,我想咨询一下这套民宿的租金。
房东:好的,这套民宿月租金是8000元,押金是两个月的房租,也就是16000元。
游客:8000元一个月?能不能便宜一点?
房东:这个价格已经很优惠了,因为地段好,装修也比较好。如果您能签长约的话,我可以考虑稍微便宜一点。
游客:如果签一年呢?
房东:签一年的话,我可以给您打个九五折,也就是每月7600元。
游客:好的,谢谢您!我考虑一下。
拼音
Hindi
मकान मालिक: नमस्ते, क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?
पर्यटक: नमस्ते, मैं इस होमस्टे के किराए के बारे में पूछना चाहता हूँ।
मकान मालिक: ठीक है, इस होमस्टे का मासिक किराया 8000 युआन है, और जमा राशि दो महीने के किराए के बराबर है, यानी 16000 युआन।
पर्यटक: 8000 युआन प्रति माह? क्या इसे थोड़ा कम किया जा सकता है?
मकान मालिक: यह कीमत पहले से ही बहुत ही उचित है, क्योंकि स्थान अच्छा है, और सजावट भी अच्छी है। यदि आप लंबे समय के लिए अनुबंध पर हस्ताक्षर करते हैं, तो मैं इसे थोड़ा कम करने पर विचार कर सकता हूँ।
पर्यटक: अगर मैं एक साल के लिए अनुबंध पर हस्ताक्षर करता हूँ?
मकान मालिक: अगर आप एक साल के लिए अनुबंध पर हस्ताक्षर करते हैं, तो मैं आपको 5% की छूट दे सकता हूँ, यानी प्रति माह 7600 युआन।
पर्यटक: ठीक है, धन्यवाद! मैं इस पर विचार करूँगा।
वार्तालाप 2
中文
房东:您好,请问有什么可以帮您的?
游客:你好,我想咨询一下这套民宿的租金。
房东:好的,这套民宿月租金是8000元,押金是两个月的房租,也就是16000元。
游客:8000元一个月?能不能便宜一点?
房东:这个价格已经很优惠了,因为地段好,装修也比较好。如果您能签长约的话,我可以考虑稍微便宜一点。
游客:如果签一年呢?
房东:签一年的话,我可以给您打个九五折,也就是每月7600元。
游客:好的,谢谢您!我考虑一下。
Hindi
मकान मालिक: नमस्ते, क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?
पर्यटक: नमस्ते, मैं इस होमस्टे के किराए के बारे में पूछना चाहता हूँ।
मकान मालिक: ठीक है, इस होमस्टे का मासिक किराया 8000 युआन है, और जमा राशि दो महीने के किराए के बराबर है, यानी 16000 युआन।
पर्यटक: 8000 युआन प्रति माह? क्या इसे थोड़ा कम किया जा सकता है?
मकान मालिक: यह कीमत पहले से ही बहुत ही उचित है, क्योंकि स्थान अच्छा है, और सजावट भी अच्छी है। यदि आप लंबे समय के लिए अनुबंध पर हस्ताक्षर करते हैं, तो मैं इसे थोड़ा कम करने पर विचार कर सकता हूँ।
पर्यटक: अगर मैं एक साल के लिए अनुबंध पर हस्ताक्षर करता हूँ?
मकान मालिक: अगर आप एक साल के लिए अनुबंध पर हस्ताक्षर करते हैं, तो मैं आपको 5% की छूट दे सकता हूँ, यानी प्रति माह 7600 युआन।
पर्यटक: ठीक है, धन्यवाद! मैं इस पर विचार करूँगा।
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
请问这套房子的租金是多少?
इस घर का किराया कितना है?
能不能便宜一点?
क्या इसे थोड़ा कम किया जा सकता है?
如果签长期合同,可以打折吗?
अगर लंबे समय के लिए अनुबंध किया जाए, तो क्या छूट मिल सकती है?
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
在中国,租房通常需要支付押金,一般为一个或两个月的房租。
讨价还价在租房过程中很常见,但要掌握分寸,避免过于强硬。
通常房东会根据租赁期限、付款方式等因素调整租金。
拼音
Hindi
भारत में, घर किराए पर लेते समय अग्रिम भुगतान या जमा राशि देना आम बात है, जो आमतौर पर एक या दो महीने के किराए के बराबर होता है।
भारत में मोलभाव करना आम बात है, लेकिन इसे विनम्रता से और सम्मानपूर्वक करना चाहिए।
मकान मालिक आमतौर पर लीज की अवधि, भुगतान विधि आदि जैसे कारकों के आधार पर किराए में समायोजन करते हैं।
उन्नत वाक्य
中文
请问贵处还有其他更优惠的租赁方案吗?
考虑到我的情况,您能否提供更灵活的付款方式?
除了租金,物业费和其他费用还需要额外支付多少?
拼音
Hindi
क्या आपके पास कोई अन्य किफायती किराये का विकल्प है?
मेरी स्थिति को ध्यान में रखते हुए, क्या आप अधिक लचीला भुगतान विकल्प प्रदान कर सकते हैं?
किराए के अलावा, रखरखाव शुल्क और अन्य खर्चों के लिए कितना अतिरिक्त भुगतान करना होगा?
संस्कृतियों के विघ्न
中文
不要直接询问房东的个人信息,例如收入、家庭状况等。
拼音
buyaozhijiexunwenfangdongdegerenxinxi,ru shouru、jiatingzhuangkuangdeng。
Hindi
मकान मालिक से सीधे उसकी व्यक्तिगत जानकारी, जैसे आय या पारिवारिक स्थिति, न पूछें।मुख्य बिंदु
中文
了解当地租房市场行情,避免被高价宰割。
拼音
Hindi
स्थानीय किराये के बाजार की स्थिति को समझें ताकि आपको ज्यादा पैसे न देने पड़ें।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习不同的表达方式,例如“能否便宜一点”、“能不能再优惠一些”等。
在练习中融入真实的场景和人物,提高语言表达的自然度和流畅度。
可以找朋友或家人一起练习,互相模拟对话,提升对话的真实感。
拼音
Hindi
विभिन्न अभिव्यक्तियों का अभ्यास करें, जैसे
क्या कीमत कम की जा सकती है?
क्या और छूट मिल सकती है?
आदि।
अपने अभ्यास में वास्तविक परिस्थितियों और पात्रों को शामिल करें, ताकि भाषा व्यक्त करने की कुदरतीपन और प्रवाह को बढ़ाया जा सके।
दोस्तों या परिवार के सदस्यों के साथ अभ्यास कर सकते हैं, एक-दूसरे से बातचीत का अभ्यास करके बातचीत की वास्तविकता को बढ़ा सकते हैं।