租金咨询 임대료 문의
대화
대화 1
中文
房东:您好,请问有什么可以帮您的?
游客:你好,我想咨询一下这套民宿的租金。
房东:好的,这套民宿月租金是8000元,押金是两个月的房租,也就是16000元。
游客:8000元一个月?能不能便宜一点?
房东:这个价格已经很优惠了,因为地段好,装修也比较好。如果您能签长约的话,我可以考虑稍微便宜一点。
游客:如果签一年呢?
房东:签一年的话,我可以给您打个九五折,也就是每月7600元。
游客:好的,谢谢您!我考虑一下。
拼音
Korean
집주인: 안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요?
관광객: 안녕하세요, 이 숙소의 임대료를 문의드리고 싶습니다.
집주인: 네, 이 숙소의 월세는 8000위안이고, 보증금은 두 달치 월세인 16000위안입니다.
관광객: 8000위안이요? 조금 깎아주실 수 있을까요?
집주인: 이 가격은 이미 상당히 저렴한 가격입니다. 위치도 좋고 인테리어도 훌륭하기 때문입니다. 장기 계약을 하시면 약간 할인해 드릴 수 있습니다.
관광객: 1년 계약을 하면 어떻게 되나요?
집주인: 1년 계약이면 5% 할인해 드리겠습니다. 월세는 7600위안이 됩니다.
관광객: 알겠습니다, 감사합니다! 고려해 보겠습니다.
대화 2
中文
房东:您好,请问有什么可以帮您的?
游客:你好,我想咨询一下这套民宿的租金。
房东:好的,这套民宿月租金是8000元,押金是两个月的房租,也就是16000元。
游客:8000元一个月?能不能便宜一点?
房东:这个价格已经很优惠了,因为地段好,装修也比较好。如果您能签长约的话,我可以考虑稍微便宜一点。
游客:如果签一年呢?
房东:签一年的话,我可以给您打个九五折,也就是每月7600元。
游客:好的,谢谢您!我考虑一下。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
请问这套房子的租金是多少?
이 숙소의 임대료는 얼마입니까?
能不能便宜一点?
조금 깎아주실 수 있나요?
如果签长期合同,可以打折吗?
장기 계약을 하면 할인이 있나요?
문화 배경
中文
在中国,租房通常需要支付押金,一般为一个或两个月的房租。
讨价还价在租房过程中很常见,但要掌握分寸,避免过于强硬。
通常房东会根据租赁期限、付款方式等因素调整租金。
拼音
Korean
중국에서는 부동산 임대 시 보증금을 지불하는 것이 일반적입니다. 보통 월세의 한 달 또는 두 달치입니다.
임대료 흥정은 일반적이지만, 지나치게 강경한 태도는 피해야 합니다.
집주인은 일반적으로 임대 기간, 지불 방법 등의 요소에 따라 임대료를 조정합니다.
고급 표현
中文
请问贵处还有其他更优惠的租赁方案吗?
考虑到我的情况,您能否提供更灵活的付款方式?
除了租金,物业费和其他费用还需要额外支付多少?
拼音
Korean
다른 더 저렴한 임대 옵션이 있나요?
제 상황을 고려하여 더 유연한 지불 방식을 제공해 주실 수 있나요?
임대료 외에 관리비 등 추가 비용은 얼마나 더 발생하나요?
문화적 금기
中文
不要直接询问房东的个人信息,例如收入、家庭状况等。
拼音
buyaozhijiexunwenfangdongdegerenxinxi,ru shouru、jiatingzhuangkuangdeng。
Korean
집주인의 소득이나 가족 상황 등 개인적인 정보는 직접 묻지 않는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
了解当地租房市场行情,避免被高价宰割。
拼音
Korean
현지 임대 시장 상황을 파악하여 과도한 비용 지출을 피하십시오.연습 힌트
中文
多练习不同的表达方式,例如“能否便宜一点”、“能不能再优惠一些”等。
在练习中融入真实的场景和人物,提高语言表达的自然度和流畅度。
可以找朋友或家人一起练习,互相模拟对话,提升对话的真实感。
拼音
Korean
“조금 깎아주실 수 있나요?”, “더 할인해 주실 수 있나요?” 등 다양한 표현 방식을 연습해 보세요.
연습할 때 실제 상황과 인물을 가미하여 자연스럽고 유창한 언어 표현 능력을 향상시키세요.
친구나 가족과 함께 연습하며 서로 대화를 시뮬레이션하여 대화의 현실감을 높일 수 있습니다.