不以为意 Tidak menghiraukan
Explanation
不以为意,就是不把它放在心上。表示对人、对事抱轻视态度。
Ini adalah pepatah yang menggambarkan sikap tidak peduli atau acuh tak acuh terhadap seseorang atau sesuatu.
Origin Story
在一个繁华的都市里,住着一位名叫李明的年轻人。他天资聪颖,却性格孤僻,不爱与人交往。他总是沉浸在自己的世界里,对周围的一切都漠不关心。一次,李明在街上闲逛,无意间发现了一家新开的咖啡馆,门口放着一张醒目的广告牌,上面写着“免费品尝最新咖啡”。李明对咖啡并不感兴趣,但看到“免费”二字,便忍不住走了进去。咖啡馆的老板热情地招待了他,为他泡了一杯香浓的咖啡。李明尝了一口,觉得味道还不错,便一边喝着咖啡,一边漫无目的地四处张望。这时,咖啡馆里走进来一位衣着光鲜的女士,她径直走向李明,对他说道:“你好,我是这家咖啡馆的老板,我叫王丽。你今天来品尝咖啡,感觉怎么样?”李明不以为意,只是淡淡地回答:“还行吧。”王丽见李明如此冷淡,便笑着说:“你看起来好像对咖啡不太感兴趣,要不我再给你泡一杯别的口味的?”李明还是不以为意,只是摇了摇头,继续看着窗外。王丽有些尴尬,便只好默默地退了回去。李明喝完咖啡,便起身离开,没有跟王丽打招呼,也没有说再见。王丽看着李明离去的背影,心中有些失落,但她并没有放弃,而是继续经营着自己的咖啡馆,希望有一天能得到李明的认可。
Di sebuah kota yang ramai, tinggallah seorang pemuda bernama Li Ming. Dia cerdas tetapi penyendiri, dan tidak suka berinteraksi dengan orang lain. Dia selalu tenggelam dalam dunianya sendiri, acuh tak acuh terhadap segala sesuatu di sekitarnya. Suatu hari, ketika Li Ming sedang berjalan-jalan di jalan, dia secara tidak sengaja menemukan sebuah kafe yang baru dibuka, dengan sebuah papan tanda yang mencolok di luar yang bertuliskan “Degustasi gratis kopi terbaru.” Li Ming tidak terlalu tertarik dengan kopi, tetapi melihat kata “Gratis”, dia tidak bisa menolak untuk masuk. Pemilik kafe menyambutnya dengan hangat dan membuatkannya secangkir kopi yang kaya. Li Ming menyesapnya, menemukannya cukup enak, dan sambil minum kopinya, dia melihat-lihat sekeliling dengan malas. Pada saat itu, seorang wanita berpakaian bagus memasuki kafe. Dia berjalan langsung ke Li Ming dan berkata kepadanya, “Halo, saya pemilik kafe ini, nama saya Wang Li. Bagaimana Anda menyukai rasa kopi yang Anda cicipi hari ini?” Li Ming tidak terkesan dan hanya menjawab dengan ringan, “Lumayan.” Wang Li melihat betapa dinginnya Li Ming dan berkata sambil tersenyum, “Anda sepertinya tidak terlalu tertarik dengan kopi, haruskah saya membuatkan Anda secangkir lagi dengan rasa yang berbeda?” Li Ming masih tidak terpengaruh, hanya menggelengkan kepala dan terus melihat keluar jendela. Wang Li sedikit malu, jadi dia diam-diam mundur. Li Ming menghabiskan kopinya, berdiri dan pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal kepada Wang Li. Wang Li melihat punggung Li Ming yang menjauh dan merasa sedikit kecewa, tetapi dia tidak menyerah, dan terus mengelola kafenya, berharap suatu hari dia bisa mendapatkan persetujuan Li Ming.
Usage
这个成语通常用来形容一个人对某事或某人漠不关心,不放在心上,表现出一种轻视的态度。
Pepatah ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak peduli terhadap sesuatu atau seseorang, tidak menganggapnya serius, dan menunjukkan sikap meremehkan.
Examples
-
他面对批评,不以为意,依旧我行我素。
tā miàn duì pī píng, bù yǐ wéi yì, yī jiù wǒ xíng wǒ sù.
Dia tidak menghiraukan kritik dan tetap melakukan pekerjaannya.
-
面对困难,我们不能不以为意,要迎难而上。
miàn duì kùn nan, wǒ men bù néng bù yǐ wéi yì, yào yíng nán ér shàng
Kita tidak boleh menganggap remeh kesulitan, kita harus menghadapinya.