满不在乎 acuh tak acuh
Explanation
满不在乎指的是对事情完全不在意,一点也不重视。它形容一种漠不关心的态度,对结果漠然处之。
Man bu zai hu merujuk pada sikap yang sama sekali tidak peduli terhadap sesuatu, tidak menganggapnya serius sama sekali. Hal ini menggambarkan sikap acuh tak acuh, dan tidak peduli terhadap hasilnya.
Origin Story
从前,有个年轻的书生,一心想考取功名,却对学习满不在乎,整日游手好闲。他家境贫寒,父母省吃俭用供他读书,但他却把父母的辛劳视为理所当然,从不放在心上。考试临近,他仍旧满不在乎,不认真复习。结果,考试名落孙山,他却毫不在意,依然我行我素。父母伤心欲绝,痛斥他的不争气。但他依然满不在乎,直到后来生活窘迫,才开始后悔当初的轻率。这个故事告诉我们,要珍惜机会,认真对待每一件事情,不能满不在乎,否则将会付出惨痛的代价。
Dahulu kala, ada seorang sarjana muda yang ingin mencapai ketenaran, tetapi dia acuh tak acuh terhadap studinya dan menghabiskan hari-harinya dengan malas. Keluarganya miskin, orang tuanya berhemat dan hidup sederhana untuk membiayai studinya, tetapi dia menganggap kerja keras orang tuanya sebagai sesuatu yang biasa, tidak pernah menganggapnya penting. Menjelang ujian, dia tetap acuh tak acuh dan tidak belajar dengan keras. Akibatnya, dia gagal ujian, tetapi dia sama sekali tidak peduli dan terus seperti biasa. Orang tuanya patah hati dan menegurnya karena kurangnya usaha. Tetapi dia tetap acuh tak acuh sampai kemudian dalam hidupnya, ketika dia jatuh miskin, dan barulah dia menyesali kecerobohannya. Kisah ini mengajarkan kita untuk menghargai kesempatan dan menganggap setiap hal dengan serius. Kita tidak boleh acuh tak acuh, jika tidak kita akan membayar harga yang mahal.
Usage
作状语、宾语;形容对事情一点也不重视。
Sebagai keterangan dan objek; menggambarkan tidak menganggap sesuatu dengan serius sama sekali.
Examples
-
他考试没考好,却满不在乎。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, què mǎn bù zài hū
Dia gagal ujian, tetapi dia tidak peduli.
-
面对巨大的挑战,他依然满不在乎。
miàn duì jùdà de tiǎozhàn, tā yīrán mǎn bù zài hū
Menghadapi tantangan besar, dia tetap acuh tak acuh.
-
对于批评,他满不在乎,继续我行我素。
duìyú pīpíng, tā mǎn bù zài hū, jìxù wǒxíng wǒsù
Dia cuek terhadap kritik dan terus melakukan pekerjaannya sendiri