满不在乎 indiferente
Explanation
满不在乎指的是对事情完全不在意,一点也不重视。它形容一种漠不关心的态度,对结果漠然处之。
Man bu zai hu significa não se importar absolutamente com algo, não dar a mínima importância. Descreve uma atitude indiferente, sem se importar com o resultado.
Origin Story
从前,有个年轻的书生,一心想考取功名,却对学习满不在乎,整日游手好闲。他家境贫寒,父母省吃俭用供他读书,但他却把父母的辛劳视为理所当然,从不放在心上。考试临近,他仍旧满不在乎,不认真复习。结果,考试名落孙山,他却毫不在意,依然我行我素。父母伤心欲绝,痛斥他的不争气。但他依然满不在乎,直到后来生活窘迫,才开始后悔当初的轻率。这个故事告诉我们,要珍惜机会,认真对待每一件事情,不能满不在乎,否则将会付出惨痛的代价。
Era uma vez, um jovem estudioso que queria alcançar a fama, mas não se importava com os estudos e passava os dias ocioso. Sua família era pobre, seus pais economizavam e viviam frugalmente para sustentá-lo, mas ele considerava o trabalho duro de seus pais como algo garantido e nunca se importava. Quando o exame se aproximava, ele permanecia indiferente e não estudava seriamente. Como resultado, ele reprovou no exame, mas estava completamente indiferente e simplesmente continuou como antes. Seus pais ficaram desconsolados e o repreenderam por sua falta de esforço. Mas ele permaneceu indiferente até mais tarde na vida, quando ficou empobrecido, e só então começou a se arrepender de sua imprudência. Esta história nos ensina a valorizar as oportunidades e a levar a sério cada assunto. Não devemos ser indiferentes, caso contrário, pagaremos um preço alto.
Usage
作状语、宾语;形容对事情一点也不重视。
Como advérbio e objeto; descreve não levar algo a sério.
Examples
-
他考试没考好,却满不在乎。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, què mǎn bù zài hū
Ele reprovou no exame, mas não se importou.
-
面对巨大的挑战,他依然满不在乎。
miàn duì jùdà de tiǎozhàn, tā yīrán mǎn bù zài hū
Diante de grandes desafios, ele permanece indiferente.
-
对于批评,他满不在乎,继续我行我素。
duìyú pīpíng, tā mǎn bù zài hū, jìxù wǒxíng wǒsù
Ele não se preocupa com as críticas e continua fazendo o que quer.