事预则立 shì yù zé lì Persiapan memastikan keberhasilan

Explanation

指无论做什么事,事前有准备就会成功,没有准备就要失败。

Artinya, apa pun yang dilakukan, jika dipersiapkan terlebih dahulu maka akan berhasil; jika tidak dipersiapkan, maka akan gagal.

Origin Story

话说古代有一位勤勉的农夫,他每年春天都要辛勤耕耘,细心呵护庄稼。秋收时节,他总是收获满满,仓廪实,衣食足。而村里其他一些农夫,则常常因为春耕准备不足,或者中途遇到灾害,导致收成不好,甚至颗粒无收。这位勤勉的农夫每每看到这些,都会感叹地说:“凡事预则立,不预则废啊!”他深知,成功并非偶然,而是源于事前的周密计划和充分准备。他将这种经验传给子孙后代,告诫他们,无论做什么事,都要事先做好充分的准备,才能事半功倍,最终取得成功。他家世代务农,家境殷实,成为村里人人羡慕的模范家庭。

huashuo gu dai you yiw ei qinmian de nongfu, ta meinian chuntian dou yao xinqin gengyun, xixin hehu zhuangjia. qiushou shijie, ta zongshi shouhuo manman, canglin shi, yishi zu. er cunli qita yixie nongfu, ze changchang yinwei chun geng zhunbei buzu, huozhe zhongtu yuda zaihai, daozhi shou cheng bu hao, shenzhi keli wushou. zhewei qinmian de nongfu meimei kandao zhexie, dou hui gantan de shuo: ‘fanshi yu ze li, bu yu ze fei a!’ ta shen zhi, chenggong bing fei ou ran, er shi yuan yu shiqian de zhoumi jihua he chongfen zhunbei. ta jiang zhezhong jingyan chuan gei zison houxdai, gaojie tamen, wulun zuo shenme shi, dou yao shixian zuohao chongfen de zhunbei, ca neng shibangengbei, zhongyu qude chenggong. ta jia shidai wunong, jiajing yinshi, chengwei cunli renren xianmu de mofang jia ting.

Dahulu kala, ada seorang petani yang rajin bekerja keras setiap musim semi dan merawat tanamannya dengan hati-hati. Pada panen musim gugur, ia selalu menuai hasil panen yang berlimpah, lumbungnya penuh, dan makanan serta pakaiannya cukup. Namun, petani lain di desa itu sering kali mengalami panen yang buruk, atau bahkan gagal panen sama sekali, karena persiapan yang tidak cukup selama pengolahan tanah musim semi atau bencana di tengah jalan. Petani yang rajin ini sering kali menghela nafas ketika melihat hal ini, mengatakan, “Jika hal-hal dipersiapkan terlebih dahulu, mereka akan berdiri; jika tidak dipersiapkan, mereka akan jatuh.” Ia tahu bahwa keberhasilan bukanlah kebetulan, melainkan berasal dari perencanaan yang matang dan persiapan yang cukup. Ia mewariskan pengalaman ini kepada keturunannya, menasihati mereka bahwa apa pun yang mereka lakukan, mereka harus melakukan persiapan penuh terlebih dahulu agar dapat mencapai hasil dua kali lipat dengan setengah usaha dan pada akhirnya mencapai kesuksesan. Keluarganya bertani selama beberapa generasi, keadaan keuangannya stabil, dan mereka menjadi keluarga teladan yang dikagumi semua orang di desa.

Usage

用于书面语,常用来劝诫他人做事要未雨绸缪,做好充分的准备。

yongyu shumianyu, chang yonglai quanjie taren zuoshi yao weiyu choumou, zuohao chongfen de zhunbei.

Digunakan dalam bahasa tulis, sering digunakan untuk menasihati orang lain agar mempersiapkan diri terlebih dahulu.

Examples

  • 这次考试,我事先认真准备,所以取得了优异的成绩。

    zheci kaoshi, wo shixian renzhen zhunbei, suoyi qude le youyi de chengji.

    Saya telah mempersiapkan diri dengan baik untuk ujian ini, jadi saya mendapatkan nilai yang bagus.

  • 我们做任何事情都要未雨绸缪,事预则立,才能获得成功

    women zuo renhe shiqing dou yao weiyu choumou, shi yu ze li, ca neng huode chenggong

    Kita harus selalu mempersiapkan diri terlebih dahulu agar berhasil dalam segala hal