云开见日 awan terbuka, matahari muncul
Explanation
比喻黑暗已经过去,光明已经到来。也比喻误会消除。
Ini berarti bahwa kegelapan telah berakhir dan cahaya telah datang. Ini juga dapat berarti bahwa kesalahpahaman telah dibersihkan.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,长期隐居在深山之中,致力于诗歌创作。有一天,他被邀请参加朝廷的宴会,但他对朝堂政治的黑暗感到失望,便独自一人返回深山。在山间行走时,他遇到了一场突如其来的暴雨,大雨倾盆,山间弥漫着浓浓的雾气,能见度极低,李白迷失了方向,心里充满了焦虑和恐惧。这时,他看到前方有一线光明,雨势渐渐减弱,云雾逐渐散开,太阳的光辉洒向大地,李白悬着的心终于放了下来。他被这突如其来的景象所感动,诗兴大发,写下了流传千古的名篇《云开见日》。
Selama Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai tinggal di pengasingan di pegunungan, mencurahkan dirinya pada puisi. Suatu hari, ia diundang ke pesta istana, tetapi ia kecewa dengan kegelapan politik istana dan kembali ke pegunungan sendirian. Saat berjalan di pegunungan, ia mengalami hujan lebat yang tiba-tiba. Hujan turun deras, dan pegunungan dipenuhi kabut tebal, sehingga jarak pandang sangat rendah. Li Bai tersesat dan dipenuhi kecemasan dan ketakutan. Pada saat itu, ia melihat seberkas cahaya di kejauhan. Hujan berangsur-angsur mereda, kabut mulai menghilang, dan sinar matahari menyinari bumi. Hati Li Bai yang cemas akhirnya tenang. Ia sangat tersentuh oleh pemandangan yang tiba-tiba ini sehingga ia terinspirasi untuk menulis sebuah puisi terkenal yang telah diwariskan turun-temurun: “Awan terbuka, matahari muncul”.
Usage
用于形容黑暗过去,光明到来;或误会消除。
Digunakan untuk menggambarkan kegelapan telah berlalu, cahaya telah datang; atau kesalahpahaman telah dibersihkan.
Examples
-
经过一番努力,问题终于云开见日,真相大白了。
jingguo yifang nuli,wenti zhongyu yunkikairi,zhenxiang dabaile
Setelah beberapa upaya, masalah akhirnya menjadi jelas, dan kebenaran terungkap.
-
多年的误会终于云开见日,我们又恢复了友谊。
duonian de wuhui zhongyu yunkakairi,women you huifu le youyi
Salah paham bertahun-tahun akhirnya hilang, dan persahabatan kami pulih kembali