云开见日 Yun kai jian ri Облака рассеялись, показалось солнце

Explanation

比喻黑暗已经过去,光明已经到来。也比喻误会消除。

Это означает, что тьма закончилась и наступил свет. Это также может означать, что недоразумения были устранены.

Origin Story

唐朝时期,一位名叫李白的诗人,长期隐居在深山之中,致力于诗歌创作。有一天,他被邀请参加朝廷的宴会,但他对朝堂政治的黑暗感到失望,便独自一人返回深山。在山间行走时,他遇到了一场突如其来的暴雨,大雨倾盆,山间弥漫着浓浓的雾气,能见度极低,李白迷失了方向,心里充满了焦虑和恐惧。这时,他看到前方有一线光明,雨势渐渐减弱,云雾逐渐散开,太阳的光辉洒向大地,李白悬着的心终于放了下来。他被这突如其来的景象所感动,诗兴大发,写下了流传千古的名篇《云开见日》。

tangchao shiqi, yiming jiaoli bai de shiren, changqi yinju zai shenshan zhizhong, zhiyu shige chuangzuo. you yitian, ta bei yaoqing canjia chaoting de yanhui, dan ta dui chaotang zhengzhi de hei'an gandao shiwang, bian duzi yiren fanhui shenshan. zai shanjian xingzou shi, ta yudaole yichang turu qilaide baoyu, dayu qingpen, shanjian miman zhe nongnong de wugi, nengjiandu ji di, li bai mishile fangxiang, xinli chongman le jiaolv he kongju. zhe shi, ta kan dao qianfang you yixian guangming, yushi jianjian jianruo, yunwu zhujian sankai, taiyang de guang hui sa xiang dadi, li bai xuanzhe de xin zhongyu fang le xia lai. ta bei zhe turu qilai de jingxiang suo gandong, shixing dafa, xie xia le liuchuan qiangu de mingpian yunkakairi.

Во времена династии Тан поэт по имени Ли Бо жил в уединении в горах, посвятив себя поэзии. Однажды его пригласили на придворный банкет, но он разочаровался в мраке придворной политики и вернулся в горы один. Во время прогулки по горам он попал под внезапный сильный ливень. Дождь лил как из ведра, горы были окутаны густым туманом, видимость была крайне низкой. Ли Бо заблудился и был полон тревоги и страха. В этот момент он увидел луч света вдали. Дождь постепенно стих, туман начал рассеиваться, и солнечный свет осветил землю. Беспокойное сердце Ли Бо наконец успокоилось. Он был так тронут этим внезапным зрелищем, что вдохновился написать знаменитое стихотворение, которое передается из поколения в поколение: «Облака рассеялись, показалось солнце».

Usage

用于形容黑暗过去,光明到来;或误会消除。

yongyu xingrong hei'an guoqu, guangming daolai; huo wuhui xiaochu

Используется для описания того, как тьма миновала, наступил свет; или недоразумения были устранены.

Examples

  • 经过一番努力,问题终于云开见日,真相大白了。

    jingguo yifang nuli,wenti zhongyu yunkikairi,zhenxiang dabaile

    После нескольких попыток проблема наконец-то решилась, и правда всплыла наружу.

  • 多年的误会终于云开见日,我们又恢复了友谊。

    duonian de wuhui zhongyu yunkakairi,women you huifu le youyi

    Многолетнее недопонимание наконец-то разрешилось, и мы восстановили дружбу.