人心所向 kehendak rakyat
Explanation
形容得到大多数人的拥护和向往。
Menggambarkan dukungan dan kerinduan mayoritas.
Origin Story
晋朝时期,一个风雨飘摇的时代,内忧外患不断。晋愍帝司马邺刚刚继位,为了稳定民心,决定举行一次盛大的庆典。然而,他的丞相司马睿却对此表示担忧。司马睿的主簿熊远更进一步上书劝谏愍帝,他指出,国家正处于危难之际,庆典的铺张浪费与现实情况严重不符。他认为,天子应当与民同忧,只有以道义为本,才能赢得民心,得到百姓的支持。熊远还建议,应该提倡忠孝节义,以此来凝聚人心,稳定社会秩序。司马睿也认同熊远的观点,并将其奏章呈递给了晋愍帝。晋愍帝经过深思熟虑后,接受了熊远的劝谏,取消了盛大的庆典计划。他明白,赢得民心才是国家安定的基石,只有顺应人心所向,才能避免国家走向衰败。
Pada masa yang bergejolak di Dinasti Jin, yang dilanda konflik internal dan ancaman eksternal, Kaisar Min Jin, Sima Ye, yang baru saja naik takhta, memutuskan untuk mengadakan perayaan besar untuk menstabilkan hati rakyat. Namun, kanselirnya, Sima Rui, menyatakan kekhawatirannya. Juru tulis kepala Sima Rui, Xiong Yuan, melangkah lebih jauh dan menyampaikan sebuah surat yang menyarankan Kaisar Min untuk menentang perayaan tersebut. Dia berpendapat bahwa kemewahan perayaan besar tidak pantas selama krisis negara tersebut. Dia menganjurkan agar kaisar berbagi kesulitan rakyat dan hanya dengan menegakkan kebenaran dan moralitas, dia dapat memenangkan hati rakyat dan mendapatkan dukungan mereka. Xiong Yuan menyarankan untuk mempromosikan kesetiaan, bakti, keadilan, dan moralitas untuk menyatukan orang-orang dan menstabilkan tatanan sosial. Sima Rui setuju dengan pandangan Xiong Yuan dan menyerahkan petisi tersebut kepada Kaisar Min. Setelah pertimbangan matang, Kaisar Min menerima saran Xiong Yuan dan membatalkan rencana perayaan besar tersebut. Dia memahami bahwa mendapatkan dukungan rakyat adalah landasan stabilitas nasional, dan hanya dengan mengikuti kehendak rakyat, dia dapat menghindari kejatuhan negara tersebut.
Usage
多用于形容政治、社会现象,表示得到大多数人的拥护和支持。
Sering digunakan untuk menggambarkan fenomena politik dan sosial, menunjukkan bahwa mereka didukung dan didukung oleh mayoritas.
Examples
-
改革开放以来,我国经济得到了飞速发展,这是人心所向,大势所趋。
gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó jīngjì dédào le fēisù fāzhǎn, zhè shì rénxīn suǒ xiàng, dàshì suǒ qū
Sejak reformasi dan keterbukaan, ekonomi Tiongkok telah berkembang pesat. Ini adalah kehendak rakyat dan tren zaman.
-
他为民请命,深得人心,得到了百姓的拥戴。
tā wèi mín qǐngmìng, shēn dé rénxīn, dédào le bǎixìng de yōngdài
Ia membela rakyat dan memenangkan hati mereka, sehingga mendapatkan dukungan rakyat.