众叛亲离 Ditinggalkan semua orang
Explanation
指众人背叛,亲人离散。形容完全孤立,不得人心。
Ini berarti semua orang telah meninggalkan seseorang; teman dan keluarga meninggalkannya sendirian. Ini menggambarkan isolasi total dan kurangnya dukungan sosial.
Origin Story
春秋时期,卫国公子州吁弑兄篡位,残暴统治,民怨沸腾。他日益骄横,不听劝谏,最终众叛亲离,被杀身亡,成为历史上昏庸无道的典型。卫国大夫石碏曾劝谏州吁,但州吁不听,最终落得个悲惨的结局。州吁的失败,警示后世统治者要以民为本,施行仁政。
Pada masa Musim Semi dan Musim Gugur, Gongzi Zhouxu, seorang pangeran dari negara Wei, membunuh saudaranya dan merebut tahta. Dia memerintah dengan kejam, dan rakyat dipenuhi kemarahan. Dia menjadi semakin sombong, mengabaikan semua nasihat, dan akhirnya ditinggalkan semua orang dan dibunuh. Dia menjadi contoh klasik penguasa yang kejam dalam sejarah. Shi Ji, seorang menteri Wei, telah memperingatkan Gongzi Zhouxu, tetapi dia tidak mendengarkan, dan akhirnya mengalami akhir yang tragis. Kegagalan Gongzi Zhouxu menjadi peringatan bagi penguasa selanjutnya untuk menghargai rakyat dan menjalankan pemerintahan yang baik.
Usage
用于形容一个人或一个群体完全孤立,不得人心的状态。
Ini digunakan untuk menggambarkan keadaan isolasi total dan tidak populer yang dialami oleh seseorang atau kelompok.
Examples
-
他为人霸道,最终众叛亲离,落得个凄凉的下场。
ta weiren badao, zhongjiu zhongpan qinli, luode ge qiliang de xiachang
Dia sangat bengis, akhirnya ditinggalkan semua orang, dan berakhir dengan menyedihkan.
-
他骄横跋扈,最终众叛亲离,孤苦伶仃。
ta jiaoheng bahu, zhongjiu zhongpan qinli, guku lingding
Dia sombong dan angkuh, akhirnya ditinggalkan semua orang, sendirian dan menderita.