人心所向 민심
Explanation
形容得到大多数人的拥护和向往。
대다수 사람들의 지지와 동경을 나타냅니다.
Origin Story
晋朝时期,一个风雨飘摇的时代,内忧外患不断。晋愍帝司马邺刚刚继位,为了稳定民心,决定举行一次盛大的庆典。然而,他的丞相司马睿却对此表示担忧。司马睿的主簿熊远更进一步上书劝谏愍帝,他指出,国家正处于危难之际,庆典的铺张浪费与现实情况严重不符。他认为,天子应当与民同忧,只有以道义为本,才能赢得民心,得到百姓的支持。熊远还建议,应该提倡忠孝节义,以此来凝聚人心,稳定社会秩序。司马睿也认同熊远的观点,并将其奏章呈递给了晋愍帝。晋愍帝经过深思熟虑后,接受了熊远的劝谏,取消了盛大的庆典计划。他明白,赢得民心才是国家安定的基石,只有顺应人心所向,才能避免国家走向衰败。
내란과 외부의 위협에 시달리던 혼란스러운 진나라에서 갓 즉위한 진민제 사마엽은 백성들의 마음을 안정시키기 위해 대규모 축제를 개최하기로 결정했습니다. 그러나 그의 재상 사마예는 우려를 표명했습니다. 사마예의 주부였던 웅원은 한 걸음 더 나아가 민제에게 축제 반대 상소문을 제출했습니다. 그는 국가의 위기 상황 속에서 화려한 축제는 부적절하다고 주장했습니다. 그는 천자는 대중의 고통을 함께 나누고 도의를 중시함으로써 비로소 민심을 얻고 백성들의 지지를 얻을 수 있다고 호소했습니다. 웅원은 충효, 정의, 도덕을 증진함으로써 국민을 단결시키고 사회 질서를 안정시키자는 제안을 했습니다. 사마예도 웅원의 견해에 동의하여 그 상소문을 민제에게 제출했습니다. 신중한 고려 끝에 민제는 웅원의 건의를 받아들여 대규모 축제 계획을 중단했습니다. 그는 백성들의 지지야말로 국가 안정의 초석이며, 민심을 따라야만 국가의 몰락을 피할 수 있다는 것을 이해했습니다.
Usage
多用于形容政治、社会现象,表示得到大多数人的拥护和支持。
정치적, 사회적 현상을 설명할 때 많이 사용되며, 다수의 지지와 승인을 나타냅니다.
Examples
-
改革开放以来,我国经济得到了飞速发展,这是人心所向,大势所趋。
gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó jīngjì dédào le fēisù fāzhǎn, zhè shì rénxīn suǒ xiàng, dàshì suǒ qū
개혁개방 이후 중국 경제는 급속도로 발전했습니다. 이것은 국민의 의지이자 시대의 흐름입니다.
-
他为民请命,深得人心,得到了百姓的拥戴。
tā wèi mín qǐngmìng, shēn dé rénxīn, dédào le bǎixìng de yōngdài
그는 백성을 위해 호소하여 민심을 얻고 백성들의 지지를 얻었습니다.