深得人心 민심을 얻다
Explanation
形容一个人受到许多人的拥护和爱戴。
많은 사람들에게 지지받고 존경받는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
话说古代某朝,有一位贤明的君主,他勤政爱民,体恤百姓疾苦,为国为民鞠躬尽瘁。他推行了一系列惠民政策,减轻赋税,兴修水利,发展教育,使国家繁荣昌盛,百姓安居乐业。他的政绩受到了百姓的广泛好评,他在位期间,国家经济发展迅速,社会安定团结,百姓的生活水平不断提高,他的名字也因此深深刻在了百姓心中,深得人心。
옛날 옛날 아주 먼 옛날 어떤 왕국에 백성을 사랑하고 백성의 행복을 염려하는 현명한 통치자가 있었습니다. 그는 많은 개혁을 단행하여 세금을 낮추고 치수를 개선하며 교육을 장려했습니다. 나라는 번영했고 백성들은 평화와 번영 속에서 살았습니다. 그의 업적은 그에게 큰 존경과 찬사를 안겨주었고, 그의 이름은 백성들의 마음속에 새겨졌습니다. 그는 백성들의 전폭적인 지지를 받았습니다.
Usage
用于形容一个人或一个组织的政策、行为等深受群众的欢迎和支持。
사람이나 조직의 정책이나 행동 등이 대중들로부터 널리 환영받고 지지받고 있음을 표현하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
他深得人心,大家都支持他。
tā shēn dé rén xīn, dàjiā dōu zhīchí tā.
그는 매우 인기가 많고 모두가 그를 지지합니다.
-
这位领导深得人心,深受下属爱戴。
zhè wèi lǐng dǎo shēn dé rén xīn, shēn shòu xià shǔ àidài。
이 리더는 매우 인기가 많으며 부하 직원들로부터 깊은 존경을 받고 있습니다.