深得人心 Disayangi ramai
Explanation
形容一个人受到许多人的拥护和爱戴。
Menerangkan seseorang yang disokong dan dikagumi oleh ramai orang.
Origin Story
话说古代某朝,有一位贤明的君主,他勤政爱民,体恤百姓疾苦,为国为民鞠躬尽瘁。他推行了一系列惠民政策,减轻赋税,兴修水利,发展教育,使国家繁荣昌盛,百姓安居乐业。他的政绩受到了百姓的广泛好评,他在位期间,国家经济发展迅速,社会安定团结,百姓的生活水平不断提高,他的名字也因此深深刻在了百姓心中,深得人心。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah kerajaan kuno, hiduplah seorang pemerintah yang bijaksana yang mengasihi rakyatnya dan mengambil berat tentang kesejahteraan mereka. Baginda memperkenalkan banyak pembaharuan, menurunkan cukai, memperbaiki pengurusan air, dan memajukan pendidikan. Negara itu berkembang maju, dan penduduknya hidup dalam aman dan makmur. Kejayaan baginda mendapat penghormatan dan kekaguman yang tinggi; namanya diukir di hati rakyatnya; baginda mendapat sokongan penuh daripada rakyatnya.
Usage
用于形容一个人或一个组织的政策、行为等深受群众的欢迎和支持。
Digunakan untuk menerangkan seseorang atau organisasi yang dasar dan tindakannya disambut baik dan disokong secara meluas oleh orang ramai.
Examples
-
他深得人心,大家都支持他。
tā shēn dé rén xīn, dàjiā dōu zhīchí tā.
Dia sangat popular dan semua orang menyokongnya.
-
这位领导深得人心,深受下属爱戴。
zhè wèi lǐng dǎo shēn dé rén xīn, shēn shòu xià shǔ àidài。
Pemimpin ini sangat popular dan sangat dihormati oleh anak buahnya