深得人心 Gagner le cœur du peuple
Explanation
形容一个人受到许多人的拥护和爱戴。
Décrit une personne qui est soutenue et admirée par beaucoup de gens.
Origin Story
话说古代某朝,有一位贤明的君主,他勤政爱民,体恤百姓疾苦,为国为民鞠躬尽瘁。他推行了一系列惠民政策,减轻赋税,兴修水利,发展教育,使国家繁荣昌盛,百姓安居乐业。他的政绩受到了百姓的广泛好评,他在位期间,国家经济发展迅速,社会安定团结,百姓的生活水平不断提高,他的名字也因此深深刻在了百姓心中,深得人心。
Il était une fois, dans un royaume ancien, un souverain sage qui aimait son peuple et se souciait de son bien-être. Il a introduit de nombreuses réformes, baissé les impôts, amélioré la gestion de l'eau et promu l'éducation. Le pays a prospéré et ses habitants ont vécu dans la paix et la prospérité. Ses réalisations lui ont valu un grand respect et une grande admiration; son nom a été gravé dans le cœur de son peuple; il a bénéficié du soutien total de ses sujets.
Usage
用于形容一个人或一个组织的政策、行为等深受群众的欢迎和支持。
Utilisé pour décrire une personne ou une organisation dont les politiques et les actions sont largement accueillies et soutenues par les masses.
Examples
-
他深得人心,大家都支持他。
tā shēn dé rén xīn, dàjiā dōu zhīchí tā.
Il est très populaire et tout le monde le soutient.
-
这位领导深得人心,深受下属爱戴。
zhè wèi lǐng dǎo shēn dé rén xīn, shēn shòu xià shǔ àidài。
Ce dirigeant est très apprécié et est profondément respecté par ses subordonnés.