深得人心 Win the hearts of the people
Explanation
形容一个人受到许多人的拥护和爱戴。
Describes a person who is supported and admired by many people.
Origin Story
话说古代某朝,有一位贤明的君主,他勤政爱民,体恤百姓疾苦,为国为民鞠躬尽瘁。他推行了一系列惠民政策,减轻赋税,兴修水利,发展教育,使国家繁荣昌盛,百姓安居乐业。他的政绩受到了百姓的广泛好评,他在位期间,国家经济发展迅速,社会安定团结,百姓的生活水平不断提高,他的名字也因此深深刻在了百姓心中,深得人心。
Once upon a time, in an ancient kingdom, there lived a wise ruler who loved his people and cared for their well-being. He introduced many reforms, lowered taxes, improved water management, and promoted education. The country flourished, and its inhabitants lived in peace and prosperity. His accomplishments earned him great respect and admiration; his name was engraved in the hearts of his people; he enjoyed the full support of his subjects.
Usage
用于形容一个人或一个组织的政策、行为等深受群众的欢迎和支持。
Used to describe a person or organization whose policies and actions are widely welcomed and supported by the masses.
Examples
-
他深得人心,大家都支持他。
tā shēn dé rén xīn, dàjiā dōu zhīchí tā.
He is very popular and everyone supports him.
-
这位领导深得人心,深受下属爱戴。
zhè wèi lǐng dǎo shēn dé rén xīn, shēn shòu xià shǔ àidài。
This leader is very popular and is deeply respected by his subordinates.