人心所向 民心
Explanation
形容得到大多数人的拥护和向往。
大多数の人々の支持と憧れを表します。
Origin Story
晋朝时期,一个风雨飘摇的时代,内忧外患不断。晋愍帝司马邺刚刚继位,为了稳定民心,决定举行一次盛大的庆典。然而,他的丞相司马睿却对此表示担忧。司马睿的主簿熊远更进一步上书劝谏愍帝,他指出,国家正处于危难之际,庆典的铺张浪费与现实情况严重不符。他认为,天子应当与民同忧,只有以道义为本,才能赢得民心,得到百姓的支持。熊远还建议,应该提倡忠孝节义,以此来凝聚人心,稳定社会秩序。司马睿也认同熊远的观点,并将其奏章呈递给了晋愍帝。晋愍帝经过深思熟虑后,接受了熊远的劝谏,取消了盛大的庆典计划。他明白,赢得民心才是国家安定的基石,只有顺应人心所向,才能避免国家走向衰败。
内乱と外敵の脅威にさらされた動乱の晋王朝で、即位したばかりの晋愍帝司馬鄴は、民心を安定させるため大規模な祝祭を行うことを決定しました。しかし、彼の宰相司馬睿は懸念を表明しました。司馬睿の主簿である熊遠はさらに踏み込んで、愍帝に祝祭反対の上奏文を提出しました。彼は、国の危機的状況下で華美な祝祭は不適切であると主張しました。彼は、天子は大衆の苦しみを分かち合い、道義を重んじることで初めて民心を獲得し、民衆の支持を得ることができると訴えました。熊遠は、忠孝、正義、道徳を促進することで、国民を団結させ、社会秩序を安定させることを提案しました。司馬睿も熊遠の見解に同意し、その奏状を愍帝に提出しました。熟考の末、愍帝は熊遠の進言を受け入れ、大規模な祝祭計画を中止しました。彼は、民衆の支持こそが国家の安定の礎であり、民意に従うことによってのみ、国家の衰亡を回避できることを理解していました。
Usage
多用于形容政治、社会现象,表示得到大多数人的拥护和支持。
政治や社会現象を説明する際に多く用いられ、大多数の人々の支持と承認を表します。
Examples
-
改革开放以来,我国经济得到了飞速发展,这是人心所向,大势所趋。
gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó jīngjì dédào le fēisù fāzhǎn, zhè shì rénxīn suǒ xiàng, dàshì suǒ qū
改革開放以来、中国経済は急速に発展しました。これは国民の意思であり、時代の趨勢です。
-
他为民请命,深得人心,得到了百姓的拥戴。
tā wèi mín qǐngmìng, shēn dé rénxīn, dédào le bǎixìng de yōngdài
彼は民のために訴え、民心を得て、人々の支持を得ました。